BTS Breaks Another Record While Eating Spicy Wings | Hot Ones
First We Feast
0:00 {Jimin}: Não chore. {RM}: Eu não estou chorando.
0:04 {Jung Kook}: O Nam-joon está chorando com o corpo.
0:06 {Sean}: É, só dança pra extravasar.
0:08 Só dança pra extravasar.
0:20 {Sean}: Ei, o que está acontecendo, pessoal? Pelo <i>First We Feast</i>, eu sou o Sean
0:22 Evans, e você está assistindo ao <i>Hot Ones</i>.
0:24 É o programa com perguntas quentes e asas ainda mais quentes. E hoje estamos com o BTS.
0:28 Eles estão definindo uma força global na música pop, o primeiro grupo desde os Beatles a ter
0:32 três álbuns número um em um único ano. E finalmente,
0:34 o retorno enfim chegou com o novo álbum deles, "Arirang",
0:38 junto com o novo single "Swim" e uma turnê mundial de 82 datas em seguida.
0:41 Estamos emocionados em receber todos vocês na maior mesa que este estúdio já viu.
0:46 BTS, bem-vindos ao programa!
0:47 {RM}: Ei, nós somos.
0:49 {VOZERIO BTS}: BTS!
0:51 {J-Hope}: Meu Deus.
0:52 {Sean}: RM, como líder do grupo,
0:54 queria saber se você tem alguma previsão?
0:56 Você acha que todos vão conseguir chegar até o fim?
0:58 {RM}: Muitos coreanos têm meio que esse orgulho, tipo,
1:01 sabe, de que conseguem comer comida apimentada.
1:04 Somos os melhores. Mas acho que nós somos meio que os mais fracos,
1:07 na verdade. Então, quero depositar minhas esperanças, ah, no JK, porque acho que ele é o mais forte
1:14 de toda a equipe.
1:16 {V}: E o Jimin é forte.
1:17 {RM}: Jimin.
1:18 Ah.
1:18 {RM}: Você também é forte, né?
1:19 {Jimin}: Qual é.
1:20 {Sean}: Certo.
1:21 {RM}: Vamos, vamos deixar assim...
1:24 {Jimin}: Vamos lá, asinhas. Oh! Mhmm.
1:29 {Sean}: Bom, este é um dia histórico.
1:31 80 asas na mesa.
1:33 Vamos ver quantas saem daí. Vocês estão prontos para começar?
1:36 {RM}: Sim.
1:37 {Jimin}: Estou pronto. {Suga}: Nível um.
2:03 {RM}: "Delícia de Alho".
2:06 {Jimin}: Vamos lá.
2:14 {RM}: Gostoso.
2:16 {J-Hope}: Tão doce.
2:17 {Jin}: Isso é ótimo.
2:18 {Suga}: Fácil, fácil. {J-Hope}: Fácil, fácil.
2:28 {RM}: Chegando um pouco atrasado.
2:30 {Jimin}: Molezinha, é. {RM}: Fácil demais.
2:35 {Sean}: Então o álbum abre com "Body to Body", pancada, aliás.
2:38 E depois de dois minutos, a batida some.
2:41 E então dá lugar ao refrão tradicional de "<i>Arirang</i>".
2:44 {RM}: Sim, senhor. {Sean}: Que tipo de mensagem é essa para abrir o álbum?
2:47 Tipo, o que vocês estão dizendo ao ouvinte?
2:51 {Suga}: A Coreia, em 1988,
2:55 realizou as Olimpíadas, sim, em Seul...
3:19 {V}: Terminei.
3:22 {Sean}: É isso?
3:25 {RM}: Me aposentei de novo. Já.
3:30 {Sean}: Vocês estão prontos para seguir aqui para o molho número dois?
3:33 {J-Hope}: Nível dois.
3:34 {Jimin}: Vamos lá. {J-Hope}: Ei! {Jimin}: Vamos lá,
3:36 asa.
3:37 {Sean}: Então este aqui é um "Sriracha de Alho em Conserva".
3:40 RM, Jimin, {Jung Kook}: "Sriracha de Alho em Conserva".
3:43 {Jin}: Mm. Gostoso. Jimin, {Jung Kook}: Mm. Mm. Mmmm.
3:54 {Jimin}: Vamos lá, asinhas. Mole... {Jung Kook}: ...zinha.
3:57 {Jimin}: É.
3:58 {RM}: Um pouco picante.
4:02 {Sean}: J-Hope?
4:03 {RM}: Bom. {J-Hope}: Bom, bom.
4:04 {Sean}: Você gostou
4:04 disso?
4:05 {RM}: Na verdade, esses são bons.
4:12 Olha essa jaqueta.
4:13 {Sean}: Eu sei. {RM}: É
4:13 vermelha. {RM}: Sim,
4:15 o sangue dele. {Sean}: O rosto também vai ficar.
4:16 É. Quando você pensa em gravar "<i>Danger</i>" numa garagem em LA e fazer o primeiro show nos EUA
4:25 no <i>Troubadour</i>, em West Hollywood, o que significa agora estar na maior
4:30 turnê da história de um único ato sul-coreano?
4:33 {RM}: Você já ouviu que um cantor ou um músico segue os títulos das próprias músicas?
4:40 Nós realmente estávamos em perigo naquela época.
4:44 Nós estávamos prestes a desmoronar.
4:45 {Jimin}: É.
4:53 {J-Hope}: Correto. {Jimin}: Correto.
5:02 Correto.
5:03 {Sean}: Os shows estão previstos para durar de duas horas e meia a três horas,
5:06 o que é uma exigência física tremenda, especialmente pelo jeito que vocês
5:09 se apresentam. Como é a manhã seguinte a um show?
5:14 {Jimin}: Oh...
5:29 {Jin}: Então...
5:47 {Sean}: Na verdade, temos um molho muito especial, só para vocês.
5:51 Então, Esther Choi, que trabalha no <i>First We Feast</i>,
5:54 <i>Heat Eaters</i>, nos forneceu o molho especial de Gochujang dela.
6:01 Para o molho número três. Ela é uma chef incrível conhecida por usar sabores tradicionais coreanos
6:06 com os quais cresceu e dar um toque americano a eles.
6:09 Então, vamos nessa. Espero que vocês
6:11 estejam prontos. {Jimin}: Saúde. {RM}: Ah, isso está com um cheiro ótimo.
6:17 {J-Hope}: Mm-mm.
6:27 {RM}: Sabem, existe uma gíria coreana,
6:29 é uma palavra chamada jmt.
6:33 Isso significa, tipo, super gostoso.
6:34 {Sean}: Mm. {RM}: Nós chamamos de jmt. {Jung Kook}: Jmt. Jmt.
6:37 {Sean}: Jung Kook. O que é tteobokki by JK?
6:40 E você pode descrever para nós como se faz?
6:57 {Jung Kook}: <i>(fala em coreano)</i>
6:59 {Sean}: Jin, você tem uma lembrança mais preciosa como pescador?
7:02 Tipo, você tem a melhor pescaria de todas?
7:11 {J-Hope}: Ótima pergunta. {Jin}: Sim, muito boa pergunta.
7:23 {Jin}: <i>(fala em coreano)</i>
7:35 <i>(fala em coreano)</i>
7:53 {Jimin}: Vamos lá, asa.
7:58 {Sean}: Bom? {RM}: Primeira impressão,
8:01 muito romântico e ótimo.
8:04 Mas estou com medo do depois,
8:07 depois...
8:07 {Sean}: Ah, sim.
8:08 {RM}: Efeitos
8:10 {Jimin}: Delicioso.
8:14 {RM}: Certo, estou suando e a onda está vindo.
8:17 É por isso que estou de óculos escuros. Oh, certo.
8:21 {Sean}: Eles estão começando a aparecer.
8:21 aí.
8:22 {Sean}: Na mesma sintonia. Então, a primeira metade deste álbum é o disco do BTS mais voltado para o rap em
8:29 anos, com músicas como "Alians",
8:33 "Hooligan", "Body to Body", marcando um retorno claro às rimas.
8:35 Suga, como você descreveria a cena underground de battle rap em Daegu quando estava
8:40 se apresentando com o nome Gloss?
8:42 {RM}: Uau! Perguntas malucas.
8:47 Muito boas.
8:57 {Suga}: <i>(fala em coreano)</i>
9:12 {Suga}: Você está chorando? {RM}: Não.
9:14 Homens não choram. Cinco.
9:20 {Jimin}: Estou pronto, estou pronto. Saúde.
9:23 {Sean}: Saúde. {RM}: Sim. Vamos lá.
9:24 Saúde. {Jimin}: Vamos lá, asa. {Jung Kook}: Vamos lá,
9:26 asa. {J-Hope}: Mm. Tem um leve gosto de curry.
9:32 {Sean}: Esse tem um leve, leve ardor.
9:35 É.
9:36 {J-Hope}: Huuu.
9:37 {Sean}: Mesma página, mesma página.
9:39 {RM}: Eu não estou chorando.
9:58 {Jimin}: Molezinha. {J-Hope}: Sean, você está bem?
10:02 {Sean}: Estou bem, se vocês estiverem bem. Estou bem, se vocês estiverem bem.
10:05 {Jung Kook}: Seu corpo está chorando.
10:11 {RM}: Corpo com
10:11 corpo. {Jung Kook}: Corpo com corpo. Sim, sim,
10:14 sim. Corpo pra chorar. {Jimin}: Vamos lá.
10:16 {RM}: O que foi,
10:16 pessoal? {Jimin}: Corpo pra chorar.
10:19 {RM}: Não tem nada errado.
10:20 Estou bem.
10:20 {Sean}: De <i>Tuho</i> a <i>Yut Nori</i>, existe algum jogo tradicional coreano que você sugira que eu aprenda?
10:25 Tipo, qual é o mais divertido de jogar?
10:29 {Suga}: Oh.
10:34 {RM}: Mas nós não temos aquele bastão.
10:36 Quer jogar alguma coisa agora mesmo?
10:39 {Sean}: Sim. Claro.
10:40 {RM}: Certo. {Jimin}: Bom? {RM}: Então, este jogo se chama
10:49 <i>3, 6, 9</i>. Então, cada... a gente simplesmente vai te mostrar.
10:54 É tipo, é 3, 6, 9.
10:55 Então... {Jung Kook}: 1. {Jimin}: 2. {RM}: 4. {Suga}: 5. {J-Hope}: 7. {Sean}: 8.
11:03 {RM}: Então, você precisa incluir tipo 3, ou 6, ou 9.
11:07 Mas se for, tipo, 33, você tem que bater palmas duas vezes.
11:11 Tipo, 36 você também tem que bater palmas duas vezes.
11:14 {Jung Kook}: Vamos lá. {J-Hope}: <i>3, 6, 9</i>.
11:15 Vamos lá! RM. Primeiro, JK. {Jimin}: Vamos lá.
11:17 {Jung Kook}: 1. {Jimin}: 2. {RM}: 4. {Suga}: 5. {J-Hope}: 7.
11:21 {Sean}: 8.
11:22 {Jimin}: 10. {V}: 11.
11:23 {RM}: 12.
11:24 {Jin}: 14. {J-Hope}: 15.
11:27 {Sean}: 16?
11:27 {Jimin}: Oh! Não, cara. Não faz sair água.
11:36 {Jimin}: Sem leite. {Sean}: Sem leite, sem água. Sem leite, sem água.
11:42 {RM}: É a área dele, então...
11:44 {Suga}: Homem nunca chora. {Jimin}: Desculpa.
11:46 {Suga}: Vamos lá. {Jimin}: Vamos. Vamos lá, asa. {Sean}: Vamos lá, asa. {Jimin}: Vamos lá,
11:55 asa. Saúde. {Sean}: Vamos lá, asa.
11:57 {Sean}: Saúde.
11:57 {Jung Kook}: Saúde. {RM}: Saúde.
12:01 {RM}: Oh!
12:01 {Suga}: "Inferno Caseiro". {RM}: "Inferno Caseiro"?
12:06 {RM}: Estou com medo.
12:07 {J-Hope}: Mm-mm. {Jung Kook}: Mm-mm.
12:12 {Sean}: É verdade que vocês gravaram 120 músicas durante as sessões em L.A.
12:16 na produção deste disco?
12:18 E, se sim, vocês podem abrir a cortina sobre os tipos de discussões e debates que entram
12:22 em reduzi-las até chegar às 14 finais?
12:25 {V}: Cada um de nós tinha muitas opiniões.
12:51 {Sean}: J-Hope? Está indo bem?
12:53 {J-Hope}: Sim. Sim, bem.
12:55 {Sean}: Você está indo bem? Está bem o bastante para seguir aqui para o molho número sete? {Jung Kook}: Sim. {J-Hope}: Sete. {Jung Kook}: Seis-sete.
13:08 {RM}: Oh!
13:09 Isso está
13:10 nojento. {Jimin}: Vamos lá, asa. Sean, {Jung Kook}: Vamos lá, asa. {Sean}: Vamos lá, asa. {Jimin}: Saúde. {RM}: Vamos lá, asa. {V}: Saúde.
13:16 {J-Hope}: Vamos lá.
13:28 {RM}: É! Está vindo!
13:31 Está vindo.
13:31 {Jung Kook}: Vamos lá, asa. {V}: É! Molezinha, fácil demais.
13:35 {RM}: Está vindo! {Jin}: Ah! {J-Hope}: Naaah!
13:43 {Jin}: Luta! Ah!
13:49 {Sean}: Então, os fãs de vocês, o Army, construíram
13:50 toda uma linguagem em torno de vocês, que pode ir de apelidos a piadas internas,
13:55 memes e por aí vai. Então, eu estava esperando talvez conseguir uma definição de algumas
13:59 coisas que apareceram na minha pesquisa.
14:01 O que é namjooning? Tipo, como é que alguém
14:04 faz namjoon?
14:05 {RM}: Então, é tipo... {Jin}: Ah! {RM}: É como usar seu tempo para ler livros e, hum,
14:13 dar uma caminhada, ir a um museu, assistir a filmes.
14:20 É, não desse jeito. Isso é
14:22 namjooning. A gente precisa, a gente precisa...
14:32 {Sean}: O que significa quando você diz para alguém que "you got no jam"?
14:35 O que "you got no jam" significa?
14:37 {RM}: Oh! {Jung Kook}: You got no jam. {V}: You got no jam.
14:40 {RM}: Você não é engraçado. {Jung Kook}: Você não é engraçado. {V}: You got no jam significa sem graça. {RM}: Sem diversão.
14:44 É tipo quando alguém está, quando alguém está, tipo,
14:48 brincando e não tem graça.
14:49 É tipo "you got no jam".
14:50 Porque jam significa, tipo, engraçado em coreano.
14:53 {Sean}: O que significa Runch Rada ou Bust?
14:55 {RM}: Uau {V}: Uau. {RM}: Esse era meu...
15:00 Esse era meu, esse era o nome do personagem de jogo quando eu tinha, tipo, 13 anos.
15:05 {Sean}: Estou fazendo isso certo?
15:07 <i>(fala em coreano)</i> {J-Hope}: <i>(fala em coreano)</i> {Suga}: <i>(fala em coreano)</i>
15:11 {RM}: Um pouco ultrapassado, mas enfim...
15:16 {RM}: <i>(fala em coreano)</i> {V}: <i>(fala em coreano)</i> {RM}: Este é o original.
15:21 Você é o melhor. {Suga}: É. O melhor. {RM}: Sarcástico.
15:25 {Sean}: <i>(fala em coreano)</i>
15:27 {Jung Kook}: Você está bem?
15:28 {Sean}: Estou bem. {Jung Kook}: Você precisa de leite? {Sean}: Eu não posso. Eu não posso.
15:31 Eu perdi o jogo.
15:32 {Jimin}: Oh.
15:34 {V}: Posso... {Sean}: Se vocês estiverem prontos... {RM}: Uh...
15:38 {V}: Líquido. {RM}: Refil.
15:51 {Jung Kook}: Muito quente, muito quente.
15:55 {RM}: Certo.
15:56 {Jimin}: Vamos lá, asa. {Sean}: Vamos lá,
15:57 asa.
15:58 {V}: Eu não consigo, eu não consigo.
16:08 {Jin}: Oh! Aah! Ah! Não! {RM}: Temos uma galinha viva.
16:17 {Sean}: Pode ir, J-Hope, dá uma volta.
16:18 se precisar.
16:19 {Sean}: Anda um pouco, se precisar.
16:21 {Jimin}: O que, o que está acontecendo? Não tem, não tem nada errado.
16:24 {Jung Kook}: É, esse aqui tem sabor de capsaicina.
16:26 {Jin}: Oh!
16:32 {Sean}: Cuidado.
16:32 Tenha muito cuidado. {Jimin}: Não chore.
16:38 {RM}: Eu não estou chorando. Cara... {Jung Kook}: O Nam-joon está
16:43 chorando com o corpo.
16:44 {Sean}: É, só dança pra extravasar.
16:45 Só dança pra extravasar.
16:47 {Jung Kook}: Uau. Isso é picante.
16:55 {Jin}: Ah!
16:55 {Sean}: Então, enquanto vocês enfrentavam o "Da' Bomb", o que eu quero fazer é alguns superlativos do BTS.
17:00 Eu vou dar uma afirmação, tipo qual membro tem mais chance de mudar a cor do cabelo
17:04 na próxima semana. E então eu quero que todos vocês apontem para a pessoa que isso descreve
17:09 ao mesmo tempo.
17:10 {Suga}: Certo.
17:10 {Sean}: Quem no grupo é o melhor chef?
17:13 {RM}: Certo... {V}: Melhor chef? {RM}: No 3. 1, 2, 3...
17:20 {Sean}: JK
17:21 e Jin no topo
17:22 da lista?
17:25 {RM}: Ele é o melhor chef. {Sean}: Tenha muito cuidado,
17:32 com os olhos, Jin.
17:33 {RM}: Ele não está exagerando,
17:34 tipo, eu nunca o vi assim,
17:36 tipo, por uns dez anos.
17:37 {Sean}: Quem tem mais chance de perder o ônibus da turnê porque ainda está se arrumando?
17:41 {RM}: No 3. 1, 2, 3...
17:46 {Sean}: Algumas opiniões
17:46 divididas. {RM}: É V e Jimin
17:51 {Jin}: Oh! Mais um leite, por favor. {Sean}: Sim, sim.
17:52 {Sean}: Um leite, vindo
17:53 aí. {Jin}: Oh! Obrigado. Ah!
17:59 {Sean}: Quem tem mais chance de se mudar e viver num barco de pesca quando se aposentar?
18:03 {J-Hope}: Jin, Jin, Jin.
18:12 {Sean}: Que tal
18:12 essa?
18:13 {Sean}: Quem tem menos chance de chegar até a última asa no <i>Hot Ones</i>.
18:17 {J-Hope}: Eu. {Jin}: Eu. {J-Hope}: Desisto. {Jin}: Eu também.
18:20 {J-Hope}: Estou cansado. Estou cansado. Acabei.
18:24 {Jung Kook}: Bebe, bebe.
18:25 {Sean}: Eu não posso, eu não posso. Eu perdi o jogo, perdi o jogo.
18:27 Tudo bem.
18:28 Tudo bem. {RM}: Oh, por favor.
18:30 Por favor, bebe. {Sean}: Obrigado.
18:32 Obrigado, pessoal, eu agradeço.
18:34 {Jimin}: Vamos lá, asa! {J-Hope}: Oh! {Jimin}: Vamos lá, asa!
18:38 {Sean}: É disso que eu estou falando, Jimin. Vamos lá, asa.
18:40 {Jimin}: Vamos.
18:40 {Sean}: Vamos lá, asa. {Jimin}: Saúde. {Sean}: Saúde.
18:42 {Jimin}: Certo. {Jung Kook}: Certo. {Jimin}: Saúde. {RM}: Não desista.
18:44 {J-Hope}: Uau, você ainda está bem?
18:47 {RM}: Respeito.
18:52 {Sean}: Vocês querem um pouco de sorvete?
18:53 {RM}: Oh. Sim, por favor. Tudo bem.
18:56 {Suga}: Nível dez. Scoville. {Jin}: Oh... delicioso. Ah, é. Gostoso.
19:02 {Sean}: Quão bom está esse sorvete?
19:04 {Jin}: Muito bom. {Jimin}: Cala a boca, cala a boca! {Jung Kook}: Cala a boca, cala a boca!
19:08 {RM}: Ninguém está falando, tipo... cala a boca.
19:11 Ninguém, ninguém está falando.
19:14 {Jung Kook}: Cala a boca, cala a boca! {RM}: Pra quem você está mandando calar a boca?
19:17 {J-Hope}: Mm-mm. {Jin}: Ah.
19:19 {Sean}: <i>Anime</i> produziu músicas pop icônicas,
19:21 pop
19:21 songs, certo? {Jimin}: Você está bem? {Sean}: De "<i>A Cruel Angel's Thesis</i>" a "<i>Guren</i>
19:26 <i>No Yumiya</i>", como músicos e fãs de <i>Anime</i>,
19:29 o que faz uma grande música de abertura de <i>Anime</i>?
19:32 E existe alguma que, na opinião de vocês, seja a mais marcante?
19:35 {Jimin}: "<i>Wangbau</i>".
19:53 Jin, {Jung Kook}: <i>(cantando em coreano)</i>
19:55 <i>(cantando em coreano)</i>
20:03 {J-Hope}: <i>(cantando em coreano)</i>
20:16 {Suga}: Não tenho muita certeza, por causa da versão da abertura coreana. {V}: Desculpa. {RM}: Desculpa.
20:23 {Sean}: Não.
20:23 {Sean}: Sem desculpas.
20:25 {RM}: Existem aberturas de <i>Anime</i> boas demais.
20:28 {V}: Nós amamos animação.
20:29 {Sean}: Às vezes os comentários me dizem que eu pareço com o "One Punch Man".
20:33 Concordam ou discordam?
20:34 {Jimin}: Oh, "One Punch Man". {RM}: Acho que você é bonito demais pra isso.
20:39 Talvez seja por causa do seu cabelo. {Sean}: Acho que é o cabelo.
20:44 {RM}: Desculpa. Isso foi honesto demais?
20:54 {Suga}: Vamos lá. A última etapa.
20:57 {Sean}: Suga, manda o dab.
20:58 {RM}: Oh! {Jin}: Tenta. Tenta, tenta, tenta, tenta, tenta, tenta.
21:06 {Jung Kook}: Certo. Vamos lá, vamos lá. {RM}: Todo mundo prova.
21:09 {J-Hope}: Todo mundo vai provar. {Jin}: Provar?
21:13 {Jimin}: Todo mundo prova? {RM}: Vamos lá, asa.
21:16 {Sean}: Vamos lá, asa.
21:19 {Jimin}: Vamos lá, asa. {Sean}: Vamos lá, asa.
21:22 {Jung Kook}: Pronto? Você está pronto? {RM}: Estou com medo.
21:27 Estou com muito medo. {J-Hope}: Vai, vai, vai!
21:29 {V}: Oh! O cheiro... {Jin}: Minha mão está tremendo!
21:33 {Sean}: Saúde. {Jung Kook}: Vamos lá, asa! {Sean}: Vamos lá,
21:35 asa! {RM}: Vamos lá, asa. {Sean}: Vamos lá, asa! {Jimin}: Salve, salve!
21:38 Pelo BTS. {Sean}: Salve para o BTS.
21:41 {Jimin}: Pelo Army. Amo vocês! {RM}: Meu Deus.
21:51 {Sean}: Eu sei. {RM}: Cara, Sean. Isso... {Jimin}: Vamos lá, asa.
21:56 {RM}: Isso é ilegal. Devia ser proibido por lei.
22:01 {Sean}: Mas a boa notícia é que as asas da morte já ficaram para trás.
22:05 Vocês conquistaram a maratona do <i>Hot Ones</i>.
22:07 E para encerrar.
22:09 {RM}: Ah...
22:09 {Sean}: Vocês têm uma linguagem que vai além da fala.
22:13 Por mais de uma década, vocês se comunicaram com seus fãs por meio de poses,
22:17 por meio de sinais com as mãos, por meio de gestos.
22:19 Então, para encerrar... {Jin}: Desculpa.
22:20 Desculpa. Aaah! Aaaah!
22:26 {Sean}: Então, para encerrar, não vou pedir que vocês respondam a uma
22:29 pergunta. Vocês já fizeram o bastante.
22:31 Só quero que vocês mandem uma pose, um por um,
22:36 que melhor reflita como vocês estão se sentindo depois de comer as asas mais picantes do mundo.
22:40 {J-Hope}: Pose? Pose? {Jin}: Aaaah! {Sean}: Suga.
22:51 {Jin}: Até minhas mãos estão cansadas. {Sean}: RM.
23:01 {Sean}: V.
23:07 {Sean}: Jimin.
23:13 {Sean}: Jung Kook. {RM}: Ooh.
23:17 {Sean}: E com isso, olhem só vocês enfrentando as
23:21 asas da morte. Vivendo para contar a história. Agora não resta nada a fazer, a não ser estender o tapete vermelho para
23:25 vocês. Esta câmera, esta câmera,
23:27 ou esta câmera. Digam ao pessoal o que está acontecendo na vida de vocês.
23:34 {V}: Desta vez... {RM}: Mamãe. {V}: Vão ser lugares incríveis. {RM}: Sinto sua falta.
23:57 {V}: Certo. {RM}: Jin, você está bem?
24:06 {Jung Kook}: Incrível. {Jimin}: Incrível. Obrigado, Sean.
24:16 {Jin}: Muito obrigado. {Suga}: Posso, posso, posso mais um sorvete?
24:23 {Jung Kook}: Sorvete. {Suga}: Muito delicioso.
24:30 {Sean}: Suga. Ótimo trabalho. Ótimo trabalho. RM. Ótimo trabalho. V. Ótimo trabalho, ótimo trabalho.
24:43 Ótimo trabalho. {Jung Kook}: Ótimo trabalho, {Sean}: Ótimo trabalho.
25:13 {Jimin}: Vamos lá, asa!
25:17 {Sean}: Fãs do <i>Hot Ones</i>, o que acontece quando você combina as quatro pimentas mais quentes do planeta Terra?
25:22 Você obtém o dab mais quente de todos.
25:24 Apresentando o last dab, "Thermageddon". Cultivado pelo único e inigualável Smokin'
25:29 Ed Currie, reúne algumas das pimentas mais quentes do planeta.
25:32 Pepper X, Apollo, Carolina Reaper e Scorpion Pepper.
25:37 Você aguenta? Garanta sua garrafa em <i>hotones.com</i>,
25:40 <i>hotones.com</i>. Isso é <i>hotones.com</i>, para colocar as mãos no last dab "Thermageddon".
25:45 E não diga que eu não avisei.