50 Simple English Conversations for Beginners: Real English Dialogues (A1-A2)
Enjoy English Practice
0:02 Dobro jutro, gospođo Smith! Jeste li dobro spavali?
0:07 Dobro jutro! Da, hvala, vrlo dobro.
0:10 Divno je čuti. Želiš li doručak?
0:14 Da, danas sam jako gladan.
0:17 Divno. Koji je broj vaše sobe, molim?
0:23 Trenutak. Da, doručak je uključen.
0:27 Super, hvala. Je li to bife?
0:30 Da, jeste. Tamo je, pored velikih prozora.
0:35 šta imaš?
0:36 Imamo tost, kroasane, žitarice, sir i voće. Sve je tu.
0:43 I piće?
0:44 Naravno. Kafa, čaj, sok od narandže i topla čokolada.
0:49 Savršeno. Mogu li uzeti dva kroasana?
0:53 Naravno. Uzmite koliko želite.
0:56 Hvala. Imate li jogurt?
0:58 Da, obična i sa voćem. Nalazi se u malom frižideru.
1:03 Odlično. A ima li jaja?
1:05 Da, imamo kuvana jaja i kajganu.
1:09 Onda ću probati kajganu.
1:11 Dobar izbor.
1:13 Mogu li sjediti gdje želim?
1:15 Da, svi stolovi su besplatni.
1:17 Onda ću uzeti sto pored prozora. Volim jutarnje svetlo.
1:21 Dobra ideja. Sunce danas sija.
1:24 Imate li putera?
1:26 Da, odmah pored džema i meda.
1:29 Ah, savršeno. A ako želim još soka?
1:33 Samo si pomozi. Vrač je tamo.
1:36 Hvala. Do kada je doručak?
1:40 Do 10 sati ujutro. Dakle, još uvijek imate dovoljno vremena.
1:44 Super. Ovo je moj prvi doručak u Sjedinjenim Državama.
1:48 Onda dobrodošli! Da li ti se sviđa?
1:51 Da, veoma. Hleb je zaista ukusan.
1:55 Jutros je svježe iz pekare.
1:57 Mogu reći.
1:58 Ako ti treba još nešto, samo mi javi.
2:02 Hvala, veoma ste ljubazni.
2:04 Uživajte u obroku, gospođo Smith.
2:06 Hvala. ugodan dan.
2:08 I tebi.
2:13 Dobar dan. Mogu li vam pomoći?
2:16 Zdravo, da. Imam mali problem u svojoj sobi.
2:20 Oh, šta nije u redu?
2:22 Klima ne radi.
2:24 Oh, žao mi je što to čujem. Koji je broj tvoje sobe?
2:29 307, na trećem spratu.
2:31 Da li je veoma toplo u prostoriji?
2:34 Da, veoma toplo. Ne mogu spavati.
2:37 Razumijem. Jeste li pokušali da ga isključite i ponovo uključite?
2:41 Da, mnogo puta, ali ništa se ne dešava.
2:45 Ima li svjetla ili zvuka?
2:47 Ne, baš ništa. Potpuno je isključeno.
2:51 U redu. Odmah ću pozvati našeg tehničara.
2:55 Može li doći danas?
2:56 Da, on je već u hotelu.
2:59 Odlično, hvala.
3:01 Kada ste primijetili problem?
3:03 Sinoć. Ni tada nije funkcionisalo.
3:06 U redu. Želite li obožavatelja za sada?
3:09 Oh da, to bi bilo sjajno.
3:12 Nema problema, odmah ću vam donijeti jednu.
3:15 Savršeno, hvala.
3:16 Tehničar će to uskoro pogledati.
3:19 Može li to popraviti?
3:20 Da, nadam se. Ako ne, sutra ćemo vam dati novi.
3:25 A ako se to ne može popraviti?
3:27 Onda ćemo vam, naravno, dati drugu sobu.
3:30 Hvala, to je jako lijepo.
3:33 Naravno. Želimo da vam bude udobno.
3:36 Vidim to. Da čekam u sobi?
3:39 Da, ostanite tamo. Doći ćemo uskoro.
3:42 Hvala na pomoći.
3:44 Nema problema. Ugodan dan, čak i ako je vruće.
3:48 Hvala. Ventilator će pomoći. Vidimo se uskoro.
3:53 Zdravo, radiš li ovdje?
3:56 Zdravo, da. Ja sam sa servisom za prtljag. Imate li problem?
4:02 Da, izgubio sam svoj kofer.
4:06 Oh, vidim. Odakle ste letjeli?
4:09 Iz Rima jutros.
4:12 I tek ste stigli u Njujork?
4:15 Tačno, prije sat vremena.
4:18 Jeste li čekali kod preuzimanja prtljaga?
4:20 Da, ali moj kofer nikad nije stigao.
4:23 Imate li kartu za preuzimanje prtljaga?
4:26 Da, izvoli.
4:28 Hvala. kako se zoveš?
4:30 Paul Martin.
4:32 Hvala, g. Martin. Koje je boje tvoj kofer?
4:36 Crn je sa malom žutom etiketom.
4:39 Je li velika ili mala?
4:42 Mali je.
4:43 Ima li šta na etiketi?
4:45 Da, moje ime i moj broj telefona.
4:49 Savršeno, provjerit ću kompjuter. Samo trenutak, molim.
4:53 Hvala, nadam se da nije nestalo.
4:56 Ne brini. Ah, evo ga. Vaš kofer je još u Rimu.
5:02 Oh, pa šta da radim sada?
5:05 Nema problema, sutra stiže u New York.
5:09 Jeste li sigurni?
5:10 Da, i mi ćemo ga dostaviti direktno u vaš hotel.
5:15 Odlično! Ja sam odseo u hotelu Sun.
5:18 U redu, napisat ću "Hotel Sun".
5:21 Moram li se vratiti na aerodrom?
5:24 Ne, zvaćemo te kad kofer bude stigao.
5:28 Hvala vam puno, to je veoma ljubazno.
5:31 Nema na cemu. Treba li ti nešto za večeras?
5:34 Da, nemam čak ni četkicu za zube.
5:37 Tamo sa desne strane je prodavnica sa svime što vam treba.
5:42 Savršeno, hvala još jednom.
5:44 Vaš kofer upravo ide na jednodnevni odmor u Rim.
5:48 Da, srećniji je od mene.
5:51 Ugodno veče, g. Martin, i ugodan boravak u New Yorku.
5:56 Hvala. Vidimo se uskoro, nadam se sa mojim koferom.
6:03 Dobro jutro, mogu li vam pomoći?
6:06 Dobro jutro, da molim. Treba mi taksi.
6:10 Nema problema. Za sada?
6:13 Da, što je pre moguće.
6:15 kuda ideš?
6:17 Do Grand Central Station.
6:19 U redu, imaš li vlak da uhvatiš?
6:22 Da, u 10 sati.
6:24 Sada je 8:45. Imate vremena, ali danas je puno saobraćaja.
6:30 Oh ne, hoću li ipak uspjeti?
6:33 Da, ako uskoro dođe taksi. Nazvat ću odmah.
6:37 Hvala vam puno.
6:39 Ti si u sobi 203, zar ne?
6:42 Da, to je tačno.
6:43 Imate li prtljag?
6:45 Da, jedan veliki kofer i ranac.
6:48 Ok, naručiću veliki taksi.
6:51 Super, hvala.
6:53 Putujete li sami?
6:55 Da, idem u Čikago da posetim svoju porodicu.
6:59 Kako lepo. Taksi će stići za 10 do 15 minuta.
7:04 Savršeno. Mogu li čekati u predvorju?
7:06 Naravno, udobno se smjestite.
7:09 Hvala. Ima li ovdje aparat za kafu?
7:12 Da, lijevo od lifta.
7:14 Odlično, treba mi jedan sada.
7:16 Haha, kafa i putovanja uvijek idu zajedno.
7:20 Istina. Mogu li platiti kreditnom karticom?
7:23 Da, reći ću vozaču.
7:25 Odlično, hvala na svemu.
7:27 Nema problema, zadovoljstvo mi je. Ah, taksi je već stigao.
7:32 Stvarno? To je bilo brzo.
7:34 Čeka napolju ispred hotela.
7:37 Savršeno. Hvala vam na pomoći.
7:39 Nema na čemu. Sretan put i ugodan dan.
7:43 Hvala. I tebi prijatan dan.
7:47 Zdravo, mogu li vam pomoći?
7:49 Zdravo, da molim. Tražim poklon.
7:53 Naravno, za koga je?
7:55 Za moju sestru.
7:57 Ah, lepo. Da li joj je rođendan?
8:00 Da, tačno. Ona puni 25 godina.
8:03 Šta voli?
8:05 Voli jednostavne i lijepe stvari.
8:07 Onda možda mirisnu svijeću? Veoma su popularni.
8:12 Oh da, to zvuči dobro.
8:14 Pogledajte, imamo lavandu, vaniliju ili narandžu.
8:18 Hmm, vanilija jako dobro miriše.
8:21 Želite li ga pomirisati?
8:23 Da, molim. Oh, sviđa mi se to.
8:26 Odlično. Košta dvanaest dolara.
8:29 Ok, uzeću.
8:30 Želite li još nešto? Možda mala narukvica? Ovaj je srebrni i vrlo jednostavan.
8:37 To izgleda lepo. Koliko je to?
8:39 Dvadeset dolara.
8:40 Ok, i ja ću to uzeti.
8:42 Vrlo dobar izbor. Da zamotam poklon za tebe?
8:45 Da, molim.
8:47 Plaćate li karticom ili gotovinom?
8:49 Sa karticom, molim.
8:50 U redu, samo je dodirnite ili umetnite ovdje. U redu, sve je spremno. Ovdje je vaša priznanica i poklon.
8:58 Hvala vam na pomoći.
8:59 Nema na čemu. Sretan rođendan tvojoj sestri!
9:03 Hvala, nadam se da joj se sviđa.
9:05 Siguran sam da hoće. ugodan dan.
9:07 Hvala i tebi. Doviđenja.
9:13 Zdravo, izvinite.
9:15 Zdravo, mogu li vam pomoći?
9:18 Da, molim. Koji autobus ide u park?
9:22 Mislite na Central Park?
9:24 Da, tačno.
9:26 Onda ste na pravom mjestu. Treba ti autobus broj dvanaest. Ide direktno u park.
9:32 Dolazi li često?
9:33 Otprilike svakih 15 minuta.
9:36 Znate li kada je sljedeći?
9:38 Za oko 5 minuta.
9:40 Savršeno, ne volim dugo čekati.
9:43 Ni ja.
9:44 Jeste li ovdje na odmoru?
9:46 Ne, ja živim ovdje. Dobrodošli u naš grad! Park je zaista prelep.
9:50 Hvala. Ima li tamo jezera?
9:53 Da, malo jezero sa patkama.
9:56 Oh, stvarno volim patke. Da li autobus 12 staje odmah na ulazu?
10:02 Da, na glavnom ulazu.
10:05 Vrlo dobro.
10:06 Kartu možete kupiti u autobusu, ali vam je potrebna tačna sitnina.
10:10 Dobro, imam par novčića.
10:12 Onda ste spremni. Oh, evo autobusa.
10:16 Da, vidim. Hvala još jednom.
10:18 Nema na cemu. Zabavite se u parku.
10:24 Dobar dan. Mogu li vam pomoći?
10:26 Zdravo. Da, želio bih zamijeniti nešto novca, molim.
10:31 Naravno. Koju valutu imate?
10:34 Imam eure i trebaju mi američki dolari, molim.
10:38 U redu. Koliko biste željeli zamijeniti?
10:41 200 eura.
10:43 U redu. Danas ćete nakon naknade dobiti oko 210 dolara.
10:48 Ah, postoji naknada?
10:50 Da, naknada od pet dolara.
10:52 U redu je. Evo evra.
10:55 Hvala, pusti me da brojim. Da, 200 evra. Tačno.
11:00 Savršeno. Mogu li dobiti novčanice od 20 dolara?
11:03 Da, nema problema. Želite li novčiće?
11:07 Da, molim.
11:08 Izvolite.
11:09 Hvala vam puno.
11:10 Nema na cemu. Želite li račun?
11:13 Da, molim.
11:14 Ovo je vaš račun. Da li ste prvi put u Sjedinjenim Državama?
11:19 Da, upravo sam stigao u Njujork.
11:21 Dobrodošli. Ostajete li dugo?
11:23 Za jednu sedmicu.
11:25 Lijepo. Imate li planove za danas?
11:28 Da, idem kasnije na Times Square.
11:30 Vrlo dobra ideja. Zabavi se tamo.
11:33 Hvala za sve. Veoma ste druželjubivi.
11:35 Moje zadovoljstvo. Uživajte u boravku u New Yorku.
11:41 Dobro jutro. Želiš li doručak?
11:44 Dobro jutro. Da, ali imam kratko pitanje.
11:48 Naravno, pitajte.
11:50 Imam alergiju na mleko. Imate li šta bez mlijeka?
11:54 Ah, hvala ti što si mi rekao. Nema problema, mogu ti pomoći.
11:59 Hvala. Moram biti oprezan.
12:02 Dakle, bez putera, bez sira i bez jogurta, zar ne?
12:06 Tačno, ništa sa kravljim mlekom.
12:09 U redu, imamo kruh, džem i svježe voće.
12:14 Ima li mleka u hlebu?
12:16 Ne, integralni hleb je bez mleka.
12:19 Savršeno. A džem?
12:21 Samo voće i šećer, tako da nema problema.
12:25 Odlično. Imate li i biljno mlijeko?
12:29 Da, imamo bademovo mleko. Želite li probati?
12:32 Da, molim. To bi bilo odlično za moj čaj.
12:35 Stiže gore!
12:37 Hvala, to je veoma lepo od vas.
12:39 Naravno. Želimo da se svi naši gosti osjećaju ugodno. Ostajete li još nekoliko dana?
12:46 Da, još tri noći.
12:48 Dobro, onda ću reći kuhinji za sutra. Možda mogu napraviti nešto posebno.
12:53 Hvala, to je zaista promišljeno.
12:56 Nema problema. Evo bademovog mlijeka.
12:58 Hvala. Mogu li sjesti pored prozora?
13:01 Naravno, tamo imate prekrasan pogled na baštu.
13:05 Onda ću uzeti hleb, voće i čaj.
13:08 Odličan izbor. Uživajte u doručku!
13:11 Hvala, i tebi prijatan dan.
13:13 Hvala, vidimo se sutra.
13:17 Zdravo, jesi li završio?
13:20 Da, hvala, bilo je ukusno. Mogu li dobiti ček, molim?
13:25 Naravno, to će biti dvanaest dolara.
13:29 Platiću karticom.
13:31 Naravno, ubacite svoju karticu ovdje.
13:34 Ne radi.
13:36 To je cudno. Molimo pokušajte još jednom.
13:40 U redu. Ne, još uvijek ne radi.
13:44 Možda je problem sa mašinom.
13:47 Nadam se da nije moja karta. Imate li gotovine? Nažalost,
13:52 samo pet dolara. Ima li bankomat u blizini?
13:57 Da, odmah iza ugla, dva minuta hoda.
14:01 Odlično, hvala. Idem po novac brzo. Odmah se vraćam.
14:06 Naravno, nema problema. Čekaću ovde.
14:09 (Nekoliko minuta kasnije)
14:11 U redu, sada imam gotovinu.
14:13 Savršeno, dvanaest dolara, molim.
14:16 Izvolite.
14:17 Hvala vam puno, i izvinite zbog mašine.
14:21 Nema problema, ovakve stvari se dešavaju.
14:24 Jeste li uživali u obroku?
14:26 Da, veoma. Posebno čokoladnu tortu.
14:30 Ah, to je naša specijalnost.
14:32 Onda ću se sigurno vratiti.
14:35 To bi nam se svidjelo. ugodan dan.
14:38 Hvala i tebi. Doviđenja.
14:44 Izvinite, da li je ovo mesto zauzeto?
14:48 Ne, molim te, sedi.
14:50 Hvala. Trebate li pomoć oko vašeg kofera?
14:54 Ne, hvala, imam ga. Nije preteško.
14:57 Idete li i u Washington DC?
15:01 Da, tačno. A ti?
15:03 I ja. To je duga vožnja.
15:06 Da, skoro tri sata.
15:09 Putujete li često vozom?
15:12 Ne baš često. Obično vozim auto.
15:15 Vidim. Nemam auto.
15:18 Onda je voz bolji.
15:20 Da, i možete vidjeti pogled. Ideš na odmor?
15:25 Da, posjećujem prijatelje. A ti?
15:28 Idem da vidim svoju porodicu.
15:30 Lijepo.
15:31 Imate li rezervirano mjesto?
15:33 Da, sjedište 14. Ali neko je već sjedio tamo.
15:38 Oh ne. I on je spavao?
15:41 Da, brzo spavam.
15:43 Haha, tipično za voz. Ali i ovdje je lijepo.
15:47 Da, jeste. Lijepo je malo popričati.
15:50 šta čitaš?
15:51 Misteriozni roman. Volim uzbudljive priče.
15:55 I ja.
15:56 Imate li knjigu sa sobom?
15:57 Da, ali još nisam počeo.
16:00 Sada je dobro vrijeme.
16:02 Istina, sada ću probati.
16:04 U redu. Pa, sretan put.
16:06 I tebi. I uživajte u svojoj knjizi.
16:09 Mešanje sedišta u avionu.
16:11 Izvinite. Mislim da si na mom mestu.
16:16 Oh? Mislim da nije. Moja karta je za izlog. Sjedalo 16B.
16:23 Čekaj. Moja karta kaže 16A, a 16A je sjedište do prozora.
16:31 To je cudno. Uvijek sam mislio da je 'B' sjedište do prozora...
16:36 Ne, 'A' je uvijek prozor. 'B' je srednje sjedište. 'C' je prolaz.
16:44 O moj Bože. U pravu si. Na mojoj karti piše 16B.
16:49 A 16B je srednje sedište.
16:53 Tako mi je žao! Htio sam prozor, pa sam pretpostavio da je ovo sjedište 'B'. Pogrešio sam.
17:00 Nema problema! To je laka greška.
17:03 Selim se odmah.
17:05 Hvala.
17:06 Pa, pretpostavljam da danas imate "Najbolji pogled"!
17:10 Hvala. Ugodan let.
17:12 Taksi vozi drugom rutom.
17:15 Dobro jutro.
17:16 Dobro jutro.
17:18 kuda idemo?
17:20 U hotel Lake, molim. U ulici Lake.
17:23 U redu, idemo.
17:25 Izvinite, ova ulica ne ide do jezera?
17:29 Ne, idem drugim putem. Manje je prometa.
17:34 Mislio sam da je glavna ulica brža.
17:37 Ne danas. U glavnoj ulici se gradi.
17:42 Da li je ovaj put duži?
17:44 Malo duže, ali je mnogo brže.
17:49 U redu. Ne želim da platim previše.
17:52 Ne brini. To je samo mala razlika.
17:56 Koliko će to trajati?
17:58 Oko 15 minuta.
18:00 Dobro. Verujem ti.
18:02 Hvala. Poznajem ovaj grad veoma dobro.
18:06 Da li dugo vozite taksi?
18:09 Da, dvanaest godina.
18:12 Onda znaš sve ulice.
18:15 Tačno. A znam i dobre restorane.
18:20 Oh, zanimljivo.
18:21 Preporučujem "Harbour Restaurant." Vrlo dobra riba.
18:26 Odlično, obožavam ribu.
18:29 I povrće tamo je takođe ukusno.
18:33 Savršeno. probat ću.
18:35 Vidi, tamo je jezero.
18:37 Jesmo li skoro stigli?
18:39 Da, još tri ulice.
18:42 Tvoja ruta je bila mnogo bolja.
18:44 Vidiš? Nema saobraćaja.
18:46 Hvala na vožnji.
18:48 To je 9 dolara, molim.
18:50 Evo 10 dolara. Zadrži kusur.
18:52 Hvala vam puno. Vrlo lijepo. ugodan dan.
18:57 Hvala i tebi. Doviđenja.
18:59 Pogrešna promjena na kasi.
19:02 Zdravo.
19:03 Zdravo.
19:04 Plaćate li gotovinom?
19:06 Da, evo 20 dolara.
19:09 Hvala. Ukupno je 12,50 dolara. Evo ti kusur, 5,50 dolara.
19:17 Izvinite, mislim da to nije tačno.
19:20 Stvarno? Da, to bi trebalo biti tačno.
19:23 Ne, dao sam ti novčanicu od 20 dolara.
19:26 Da, i cijena je 12,50 dolara.
19:30 Tada bi promjena trebala biti 7,50 dolara.
19:34 Jeste li sigurni?
19:35 Da, vidi. 20 USD minus 12,50 USD.
19:40 Ok, da pogledam u kasu.
19:43 Molim te. Pažljivo sam prebrojao.
19:45 U pravu si. Nedostaje mi $2.00.
19:48 Hvala. Bila je to samo mala greška.
19:51 Žao mi je. Sa toliko novčića, to se ponekad dešava.
19:55 U redu je, ali morate biti oprezni.
19:58 Naravno. Hvala ti što si mi rekao.
20:00 Mogu li dobiti torbu?
20:02 Da, košta 10 centi.
20:04 Izvolite.
20:05 U redu, evo 7,40 dolara nazad. (Napomena: $7,50 ispravan kusur - 10 centi za torbu).
20:09 Savršeno. Sada je sve tačno.
20:12 Jeste li odavde ili ste u posjeti?
20:15 Ja sam u poseti, iz Austina.
20:17 Ah, Austin. Vrlo lijep grad.
20:20 Da, ali i Čikago mi se jako sviđa.
20:23 Onda se zabavite ovde u gradu.
20:25 Hvala. I hvala što ste provjerili novac.
20:28 Nema problema. Hvala vam na strpljenju. ugodan dan.
20:32 Hvala i tebi. Doviđenja.
20:34 Rezervacija hotela nije pronađena.
20:37 Dobro veče.
20:38 Dobro veče.
20:40 Dobrodošli u hotel Lake View. Imate li rezervaciju?
20:45 Da, za danas. Pod imenom Thomas Meier.
20:49 Trenutak. Ne mogu pronaći vaše ime u sistemu.
20:54 Jeste li sigurni? Rezervisao sam preko interneta pre dve nedelje.
20:57 Da, gledao sam, ali ništa nije ovdje.
21:01 Imam e-mail potvrde ovdje na svom telefonu.
21:04 Mogu li to vidjeti?
21:05 Naravno. Pogledaj. Današnji termin, dvokrevetna soba, za tri noći.
21:10 Da, ali ne vidim broj rezervacije.
21:14 Da, nalazi se na dnu e-pošte.
21:17 Ah, da. U pravu si. Pusti me da tražim ponovo.
21:21 Hvala.
21:22 Hmm. I dalje ništa. Ovo mora biti greška s web stranice.
21:28 Dakle, šta ćemo sada?
21:30 Možemo vam dati slobodnu sobu po istoj cijeni.
21:34 Je li to i dvokrevetna soba?
21:36 Da, dvokrevetna soba sa pogledom na jezero.
21:40 Savršeno! To je ono što sam rezervisao.
21:42 Cijena je 80 dolara po noći.
21:45 Da, to je ista cijena kao i moja rezervacija.
21:48 Vrlo dobro. Zadržaću tu stopu. Za izvinjenje dajem vam i besplatan doručak.
21:55 Hvala puno, to je jako lijepo.
21:58 Želite li i vi pristup banji?
22:01 Je li to uključeno?
22:02 Ne, to košta 10 dolara po danu.
22:06 Onda ne, hvala.
22:07 Evo ključa za sobu 305.
22:10 Koji je to sprat?
22:12 Na trećem spratu, na kraju hodnika.
22:15 Vrlo dobro.
22:16 Ako vam nešto treba, nazovite recepciju.
22:20 U redu. Hvala vam na pomoći.
22:21 Naravno. Hvala vam na strpljenju.
22:24 Prijatno veče. Dobrodošli u hotel.
22:28 I tebi.
22:29 Greška u provjeri restorana.
22:32 Izvinite, molim vas.
22:34 Da, gospođo. Jeste li uživali u obroku?
22:37 Da, bilo je jako dobro, hvala. Ali mislim da je ček pogrešan.
22:42 Oh. Pusti me da pogledam.
22:44 Ovde piše dva šnicela. Ali imao sam samo jednu šniclu.
22:49 Ah da, to je pogrešno. Naplaćeno je dva puta.
22:53 I ovdje piše dvije kafe. Popio sam samo jednu.
22:57 U pravu si. Ispraviću ovo odmah.
23:00 Koliko je tačan ukupni iznos?
23:03 Trenutak. Šnicla 12 dolara, kafa 2 dolara. Dakle, 14 dolara manje, zar ne?
23:10 Da, tačno.
23:12 Dakle, novi iznos je 25 dolara?
23:16 Da, 25 dolara je tačno.
23:18 Super. To izgleda u redu.
23:20 Moje izvinjenje zbog greške. Danas smo veoma zauzeti.
23:24 Nema problema. Može se desiti.
23:26 Drago mi je da ti se dopala hrana.
23:28 Da. Šnicla je bila ukusna. Da li uvek dolazi sa limunom?
23:32 Da, obično. Samo ako gost to ne želi.
23:36 Volim limun. Vrlo je svjež.
23:38 drago mi je. Želite li desert?
23:41 Ne, hvala. Samo tačna provjera.
23:44 Evo novog čeka. 25 dolara.
23:46 Platiću kreditnom karticom, molim.
23:49 Umetnite karticu ovdje.
23:50 Savršeno, plaćanje je završeno.
23:53 Hvala što ste popravili ček.
23:54 Naravno.
23:55 Vratit ću se ponovo.
23:57 Drago nam je to čuti. Dobrodošli u Majami.
24:00 Hvala, prijatan dan.
24:02 I tebi. Doviđenja.
24:04 Mešanje ranca u parku.
24:07 Zdravo, izvinite.
24:09 Zdravo, da?
24:11 Mislim da imaš moj ranac.
24:14 Moj ranac? Ne, ovo je moje.
24:18 Moj ranac je plave boje i ima oznaku s imenom.
24:22 Oh. Moj ranac je također plave boje, ali nema etiketu.
24:29 Imam crvenu flašu vode u svojoj.
24:32 Čekaj. Da, evo crvene boce.
24:36 Vidiš? To je moj ranac.
24:39 Oh, tako mi je žao!
24:42 Nema problema. Ruksaci su ležali zajedno.
24:45 Da, nisam obraćao pažnju.
24:48 Gdje ti je ranac?
24:50 Tamo, kod fontane.
24:52 Idemo.
24:54 Da, evo ga. Nema oznake.
24:57 Dobro, sada je sve ispravno.
25:00 Izvinite na grešci.
25:01 U redu je. Na trenutak sam pomislio da mi je torba ukradena!
25:06 Ne, samo zabuna. Dolazite li često ovdje?
25:10 Da, skoro svake nedelje.
25:12 Lijepo. Volim jezero sa patkama.
25:15 Da, i sladoled na kiosku je ukusan.
25:20 Koji sladoled je dobar?
25:22 Vanilija ili pistacija.
25:24 Odlično, ja ću to dobiti.
25:26 Jeste li na odmoru u New Yorku?
25:29 Da, do četvrtka.
25:31 Trebalo bi ići u Central Park.
25:33 Dobra ideja, hvala. I opet izvinite zbog ranca.
25:38 Nema problema. Sada je to smiješna priča.
25:41 Sljedeći put ću staviti traku na svoju.
25:44 Dobra ideja. Pa, prijatan dan.
25:47 Hvala i tebi. ćao.
25:50 Psi zabranjeni u kafiću.
25:53 Dobro jutro.
25:54 Dobro jutro.
25:56 Želite li sto?
25:58 Da, molim. Za jednu osobu.
26:00 Naravno. Ali... je li to tvoj pas?
26:04 Da, ovo je moj pas. Njegovo ime je Paco.
26:08 Jako mi je žao, ali psi nisu dozvoljeni unutra.
26:13 Oh. Čak ni mali psi?
26:16 Ne, to je naše pravilo.
26:19 Razumijem. Ali on je veoma tih. On ne laje.
26:24 Da, ali neki gosti ne vole pse.
26:28 Imate li terasu napolju?
26:31 Da, ovdje kod ulaza.
26:34 Mogu li sjediti s njim?
26:35 Naravno. Napolju nema problema.
26:39 Super. Možete li mi donijeti jelovnik?
26:41 Da, odmah.
26:43 Da li pijete kafu sa ovsenim mlekom?
26:46 Da. Košta 2 dolara.
26:48 Vrlo dobro. Jedan, molim. I mala činija vode za Paca.
26:53 Nema problema. Voda je besplatna.
26:56 Hvala, to je jako lijepo.
26:58 Želiš li nešto pojesti?
27:01 Da, hleb sa paradajzom.
27:03 Sa integralnim hlebom ili belim hlebom?
27:06 Sa hlebom od celog zrna, molim.
27:08 U redu. Trajat će pet minuta.
27:11 Bez žurbe. Imam vremena.
27:13 Evo kafe i vode za Paca.
27:17 Pogledaj Paco, tvoja voda.
27:19 Vaš pas je veoma sladak.
27:21 Hvala. On voli ljude.
27:23 A evo i kruha.
27:25 Hvala ti što si me pustio da sjedim napolju.
27:28 Nema problema. Ovako, radi za sve.
27:31 Vratit ću se.
27:33 Odlično. ugodan dan.
27:35 I tebi. Doviđenja.
27:37 Neispravan proizvod u trgovini.
27:40 Dobro jutro.
27:42 Dobro jutro. Mogu li vam pomoći?
27:45 Da. Jučer sam ovdje kupio ventilator. Ne radi.
27:50 Oh, stvarno? Ne pali se?
27:53 Ne. Uključujem ga, ali ništa se ne dešava.
27:58 Imate li priznanicu?
28:00 Da, izvoli.
28:01 Hvala. Da, vidim. Kupljen juce.
28:06 Tačno.
28:07 Jeste li probali drugu električnu utičnicu?
28:10 Da, ali ne radi.
28:13 Onda mora biti slomljena.
28:15 Mogu li ga zamijeniti?
28:17 Naravno. Imamo istog obožavatelja ovdje.
28:20 Možemo li testirati ovaj, odmah?
28:23 Da, ovdje u registru. Vidi, ovaj radi.
28:27 Da, čujem motor.
28:29 Želite li uzeti ovaj?
28:31 Da, molim.
28:33 Želite li dodatnu garanciju? Jedna dodatna godina za 5 dolara.
28:38 Hmm. Da. Ja ću to uzeti.
28:41 U redu. Evo nove potvrde.
28:44 Hvala vam puno na pomoći.
28:46 Nema na cemu. Rado ćemo pomoći.
28:49 Imate li i veće fanove?
28:51 Da, imamo model koji stoji za 39 dolara.
28:56 Ne danas, ali možda kasnije.
28:58 Nema problema. Otvoreni smo svaki dan od 10 do 20 sati.
29:03 Super, hvala.
29:05 Treba li ti torba?
29:06 Da, molim.
29:07 Izvolite. ugodan dan.
29:10 Hvala i tebi. Doviđenja.
29:12 ćao.
29:13 Supa je hladna u restoranu.
29:16 Izvinite, molim vas.
29:18 Da, gospodine. Ima li problema?
29:21 Da, moja supa je hladna.
29:24 Oh, izvinite. jako mi je žao.
29:28 Možeš li, molim te, ugrijati?
29:31 Da, odmah. Odneću ga u kuhinju.
29:34 Hvala. Naručio sam to vruće.
29:37 Obično je vruće. To je čudno.
29:40 Možda se dugo čekalo.
29:44 Da, danas smo veoma zauzeti.
29:47 Da, svi stolovi su puni.
29:50 U pravu si. Vrijeme je ručka.
29:53 Ali ovde dobro miriše.
29:55 To je naša riblja čorba.
29:57 Odlično! Volim ribu.
30:00 Izvolite. Sada je vruće.
30:02 Da, vidim paru. Hvala.
30:06 Hoćete li kruha s tim?
30:08 Da, molim. Sa maslinovim uljem.
30:11 Je li vam ovo prvi put ovdje?
30:13 Da, prijatelj je preporučio ovaj restoran.
30:17 Lijepo. Veoma smo poznati u Čikagu.
30:20 Koja je cijena dnevne akcije?
30:23 Danas je 12 dolara. Uključuje desert i piće.
30:28 Vrlo dobro.
30:29 Za desert imamo puding ili voće.
30:33 Ja ću uzeti puding.
30:34 Dobar izbor.
30:36 Supa je sada veoma ukusna.
30:39 Dobro, drago mi je da ti se sviđa.
30:41 Hvala na brzoj pomoći.
30:43 Nema na cemu. Želimo sretne goste.
30:46 Ja sam sretan. Vratit ću se.
30:49 Odlično. ugodan dan.
30:52 Hvala. I tebi. Doviđenja.
30:54 Potrebno čišćenje sobe.
30:56 Zdravo.
30:58 Zdravo, mogu li vam pomoći?
31:00 Da, moja soba, 208, danas nije čista.
31:06 Stvarno? To je čudno.
31:08 Da, otišao sam u 10 ujutro. Stavio sam znak "Molim očistite sobu" na vrata.
31:16 Pitat ću domaćinstvo.
31:18 Hvala. Trebaju mi svježi peškiri.
31:21 Želite li i nove posteljine?
31:24 Da, molim. I ispraznite kantu za smeće.
31:28 Trenutak... da, došlo je do greške. Mislili su da si u sobi.
31:33 Ali nisam bio tamo.
31:35 Žao mi je zbog toga.
31:37 Nema problema. Možete li ga sada očistiti?
31:40 Da, za deset minuta.
31:42 Super. Čekaću u baru.
31:45 Dobro. Želiš li kafu? Besplatno je, za nevolje.
31:49 Da, molim. A latte.
31:51 Reći ću konobaru.
31:52 Bar je dole pored bazena, zar ne?
31:56 Tačno.
31:57 Savršeno.
31:58 Nazvat ćemo vas kada soba bude spremna.
32:00 Hvala vam na pomoći.
32:02 Naravno. Ostajete li dugo ovdje?
32:04 Da, do nedelje.
32:06 Čistit ćemo vašu sobu svakog jutra.
32:09 Vrlo dobro.
32:10 Nazvat ćemo vas uskoro.
32:11 Hvala na brzoj pomoći.
32:13 Hvala vam na strpljenju.
32:15 Vidimo se kasnije.
32:17 Na ulici
32:18 Zdravo, izvinite.
32:21 Možete li mi pomoći?
32:23 Naravno.
32:24 sta ti treba
32:25 Koliko je sati, molim?
32:27 Pet je sati.
32:29 Hvala.
32:30 Pokušavam pronaći Central Park.
32:33 Idem li pravim putem?
32:36 Da, veoma je blizu.
32:38 Samo hodaj tom ulicom.
32:40 Ulaz ćete vidjeti za petnaestak minuta.
32:43 Odlično.
32:44 Malo sam žedan.
32:46 Ima li ovdje prodavnica da se kupi malo vode?
32:50 Da, tu je mala prodavnica na uglu.
32:53 Prodaju piće i sendviče.
32:56 Savršeno.
32:57 Ja ću uzeti sendvič sa šunkom ako ga imaju.
33:00 Oni to rade.
33:01 Radnja je otvorena do 8h
33:04 Hvala.
33:05 Zadnje pitanje:
33:07 treba mi karta za metro.
33:09 Mogu li kupiti jedan tamo?
33:11 Ne, ne u radnji na uglu.
33:13 Ali ulaz u stanicu podzemne je prekoputa.
33:16 Tamo možete kupiti kartu na automatu.
33:19 Budite oprezni, često postoji dugačak red kod te mašine.
33:23 Ok, imaću to na umu.
33:25 Hvala vam puno na pomoći!
33:28 Nema problema.
33:29 Uživajte u šetnji parkom!
33:30 U autobusu
33:32 Zdravo.
33:33 Je li ovo mjesto besplatno?
33:36 Da, sedite.
33:38 Hvala.
33:39 Da li ovaj autobus ide u centar grada?
33:42 Da, sve do Times Squarea.
33:45 Da li je daleko odavde?
33:48 Oko 15 minuta.
33:49 Da li ste prvi put u New Yorku?
33:52 Da.
33:53 Ja sam iz Argentine.
33:55 Dobrodošli!
33:56 Jeste li već vidjeli neke znamenitosti, poput Kipa slobode?
34:00 Ne još.
34:02 Također želim posjetiti muzej.
34:05 Koji preporučujete?
34:07 Trebali biste posjetiti veliki muzej umjetnosti u centru grada.
34:10 Veoma je poznat.
34:12 Možete kupiti karte online kako biste izbjegli red.
34:15 Odličan savjet, hvala.
34:17 A gdje mogu dobiti dobru kafu ovdje?
34:21 Kafići su posvuda.
34:23 U blizini muzeja je zaista lijep kafić.
34:27 Savršeno.
34:28 Gdje da siđem za Times Square?
34:31 Na sledećoj stanici.
34:33 Hvala vam na pomoći.
34:35 Nema problema.
34:36 Uživajte u gradu!
34:38 U kafeu
34:40 Dobro jutro.
34:41 Sto za jednog?
34:44 Da, molim.
34:45 Mogu li sjediti ovdje pored prozora?
34:48 Naravno.
34:49 Evo menija.
34:51 Hvala.
34:52 Spreman sam da naručim.
34:54 Ja bih latte sa ovsenim mlekom, molim.
34:58 Jedan latte sa ovsenim mlekom.
35:01 Hoćete li nešto pojesti uz to?
35:04 Imamo tost, kroasane i peciva.
35:08 Imate li tost sa paradajzom i šunkom?
35:12 Da, imamo.
35:14 Ja ću to, molim te.
35:16 I mala čaša soka od narandže.
35:19 Odlično.
35:20 Izneću to odmah.
35:22 Hvala.
35:23 Usput, koliko će to trajati?
35:26 Ne dugo, oko pet minuta.
35:29 Odlično.
35:30 Mogu li dobiti i čašu negazirane vode, molim?
35:34 Naravno.
35:35 Treba li ti još nešto?
35:37 Ne, to je sve.
35:39 Gdje je toalet?
35:41 Pozadi, desno.
35:43 Hvala.
35:44 Mogu platiti kreditnom karticom kasnije, zar ne?
35:48 Da, kad god ste spremni.
35:50 U hotelu
35:51 Dobar dan.
35:53 Je li ovo hotel Sun?
35:56 Da, jeste.
35:57 Dobrodošli.
35:57 Imate li rezervaciju?
35:59 Da, pod imenom Elena Torres.
36:03 Trenutak...
36:04 Da, tri noći.
36:06 Tako je.
36:08 Vaša soba je na trećem spratu.
36:10 Ima bračni krevet, klima uređaj i TV.
36:14 Wi-Fi je besplatan.
36:16 Divno.
36:16 Postoji li restoran u hotelu?
36:19 Da.
36:20 Doručak je od sedam do deset ujutro
36:22 i uključen je.
36:24 Restoran je otvoren i za večeru od 20 do 23 sata
36:28 . Odlično.
36:29 Imate li vegetarijanske opcije za večeru?
36:32 Da, imamo salate, tjesteninu i jako dobar omlet.
36:37 Omlet je osam dolara.
36:39 Savršeno.
36:40 I postoji li bazen?
36:42 Da, na terasi.
36:44 Otvoren je od 10
36:45 do 20 sati.
36:47 Imajte na umu da je potrebna kapa za plivanje.
36:50 Dobro je znati.
36:51 Hvala.
36:52 U koje vrijeme je odjava?
36:54 Odjava je u podne.
36:56 Možete li mi pozvati taksi za sutra u 11 sati?
37:00 Naravno.
37:01 Evo vaše ključ kartice.
37:02 Lift je lijevo.
37:04 Uživajte u boravku!
37:06 U Supermarketu
37:08 Dobar dan.
37:10 Mogu li vam pomoći da nađete nešto?
37:13 Da, gdje je dio voća?
37:16 Pozadi, lijevo.
37:19 Hvala.
37:20 Imate li banane?
37:22 Da.
37:23 koliko bi voleo?
37:25 Tri, molim.
37:26 Jesu li slatke?
37:28 Da, veoma slatko.
37:30 Imamo i crvene i zelene jabuke.
37:34 Uzeću funtu crvenih.
37:36 Koliko koštaju po funti?
37:38 Četiri dolara po funti.
37:40 U redu.
37:41 Imate li danas grožđe?
37:43 Izvini, ne danas.
37:45 Ali imamo lepe narandže.
37:48 Veoma su dobri za sokove.
37:50 Odlično, uzeću šest takvih.
37:53 Sada mi treba hleb.
37:55 Hleb je pored matičnih knjiga.
37:58 Bijeli hljeb ili integralni?
38:00 Koji je svježiji?
38:02 Jutros je pečeno cijelo zrno.
38:05 Savršeno.
38:06 Treba mi i nemasno mleko, jogurt od jagoda i desetak jaja.
38:11 Mlijeko i jogurt su u hladnjaku za mlijeko.
38:15 Jaja su odmah pored sira.
38:18 Hvala vam na pomoći!
38:20 Nema na čemu!
38:21 U prodavnici odjeće
38:23 Zdravo.
38:25 Mogu li vam pomoći?
38:26 Da.
38:27 Tražim bijele majice.
38:30 Oni su pozadi.
38:32 Tražite li kratke ili duge rukave?
38:36 Kratki rukavi su bolji za ljeto, zar ne?
38:39 Da, definitivno.
38:42 Koja si ti veličina?
38:43 Nisam siguran.
38:45 Možda medij?
38:46 Ovdje je medij.
38:48 Smernice su sa desne strane ako želite da probate.
38:52 Hvala.
38:53 Koliko je to?
38:54 To je deset dolara.
38:56 Savršeno se uklapa.
38:57 Ja ću uzeti.
38:58 Tražim i par tamnoplavih farmerki.
39:02 Farmerke su ovde.
39:04 Koja vam je veličina potrebna?
39:06 Nisam siguran za veličinu.
39:08 Mogu li probati ovo dvoje?
39:10 Naravno.
39:11 Kaiš bi dobro pristajao uz te farmerke.
39:14 Ovaj je osam dolara.
39:17 Razmisliću o tome.
39:18 Imate li pamučne čarape?
39:20 Da, upravo ovdje.
39:22 Sto posto pamuk.
39:24 Odlično, uzeću jedan par.
39:26 Dakle, majica, farmerke i čarape.
39:30 To je sve.
39:31 Savršeno.
39:32 Možete platiti na registru ispred.
39:35 Mogu li vratiti artikle ako mi ne odgovaraju?
39:38 Da, imate petnaest dana sa računom.
39:41 Želiš li torbu?
39:43 Da, molim.
39:44 Hvala vam!
39:44 U parku
39:46 Zdravo, kako si?
39:49 Odlično sam, hvala! A ti?
39:52 Dobro, hvala.
39:54 Dolazite li često u ovaj park?
39:57 Skoro svake subote.
39:59 A ti?
40:00 Prvi put sam ovdje.
40:02 Kako se zove park?
40:05 Zove se "Sunnyside Park".
40:07 Živite li u blizini?
40:09 Da, samo pet minuta dalje.
40:12 Šta radiš za vikend?
40:14 Šetam, čitam, a ponekad i gledam filmove.
40:19 Kakve filmove volite?
40:21 Volim akcione filmove.
40:23 A ti?
40:24 Komedije i romantični filmovi.
40:27 Imate li omiljeni film?
40:29 Da, poznati animirani film o dječaku koji voli muziku.
40:33 Znate li to?
40:34 Naravno, to je prelep film.
40:37 Rekao si da čitaš.
40:39 Čitaš li svaki dan?
40:41 Skoro svaki dan.
40:43 Koju knjigu sada čitaš?
40:45 Jednostavna knjiga na njemačkom.
40:47 Vrlo je zanimljivo.
40:48 Uzbudljivo.
40:50 Volite li slušati muziku?
40:52 Da, puno.
40:53 Slušam Rock i Tango.
40:55 Plešete li tango?
40:57 Ne, ali želim da naučim.
40:59 Postoje časovi u društvenom centru.
41:02 Stvarno? Voleo bih da idem.
41:04 kada su?
41:06 Srijeda u šest popodne
41:07 Idete li svake sedmice?
41:09 Da.
41:10 Želiš li poći sa mnom ove srijede?
41:12 Potrebne su vam samo udobne cipele.
41:14 Voleo bih! Koliko traje čas?
41:17 Jedan sat.
41:18 Mogli bismo uzeti kafu poslije.
41:20 To je sjajna ideja.
41:22 Super.
41:22 Pa, vidimo se u srijedu?
41:24 Nađimo se ovdje u parku u 5:30.
41:27 Savršeno.
41:28 Hvala, ovo je bio lijep razgovor.
41:31 I ja tako mislim.
41:32 Vidimo se u srijedu!
41:33 U apoteci
41:35 Dobar dan.
41:36 Kako vam mogu pomoći?
41:38 Imam jaku glavobolju.
41:41 Imaš li nešto za to?
41:43 Da, naravno.
41:44 Da li više volite tablete ili sirup?
41:47 Tablete djeluju brže.
41:49 Pilule, molim.
41:51 Treba li mi recept?
41:53 Ne, ovo je bez recepta.
41:55 Imate li još neke simptome?
41:57 Groznica, možda?
41:59 Nisam siguran imam li temperaturu.
42:02 Imate li jednostavan digitalni termometar?
42:05 Da, imamo.
42:06 Ok, uzeću jednu.
42:08 I grlo me malo boli.
42:10 Imamo pastile od meda ili mente.
42:13 Med više umiruje grlo.
42:16 Ja ću uzeti one medene.
42:18 Imam i bolove u mišićima u ruci.
42:21 Za to vam mogu dati uzorak masti.
42:24 Radi veoma dobro.
42:26 To bi bilo super, hvala.
42:28 I mala boca sredstva za dezinfekciju ruku.
42:31 U redu.
42:32 Dakle, tablete protiv glavobolje, digitalni termometar,
42:36 pastile sa medom, uzorak masti i sredstvo za dezinfekciju ruku.
42:41 Još nešto?
42:42 Ne, to je sve.
42:44 Vaš ukupni iznos je petnaest dolara.
42:46 U redu.
42:47 Platiću gotovinom.
42:49 Hvala.
42:49 Osjećaj se bolje uskoro!
42:51 Na željezničkoj stanici
42:53 Zdravo.
42:54 Želeo bih kartu za Boston, molim.
42:58 Naravno.
42:59 Za danas?
43:00 Sljedeći voz ide u 10:30.
43:04 Da, za taj voz.
43:07 Koliko košta karta u jednom pravcu?
43:10 Pedeset dolara.
43:11 Povratna karta je osamdeset.
43:13 Za sada samo jednosmjerno.
43:16 Da li je to direktan voz?
43:18 Da, non-stop.
43:20 Putovanje traje četiri sata.
43:22 Savršeno.
43:23 Mogu li da sednem do prozora, molim?
43:26 Naravno.
43:27 Odlično, platiću karticom.
43:30 Ima li vagon kafića u vozu?
43:33 Da, tamo možete kupiti kafu, sendviče i vodu.
43:37 Da li mi je dozvoljeno da donesem svoju hranu?
43:40 Da, to nije problem.
43:42 A kakva je politika otkazivanja?
43:45 Možete otkazati do jedan sat prije vremena polaska.
43:49 Dobro je znati.
43:50 Hvala.
43:51 Nema na cemu.
43:52 Evo vaše karte i računa.
43:54 Vaš voz polazi sa perona 5.
43:57 Čekaonica je tamo.
43:59 Sretan put!
44:00 Prvi dan na poslu
44:02 Zdravo, jeste li novi ovdje?
44:05 Da, ovo mi je prvi dan.
44:07 Ja sam Thomas.
44:09 Ja sam Laura.
44:10 Drago mi je.
44:12 Tražite HR ured?
44:15 Da.
44:15 Imam sastanak sa Martom u 9:30.
44:19 Ona je šef HR-a.
44:21 Njena kancelarija je na drugom spratu.
44:24 Veoma je tačna.
44:26 Hvala.
44:27 Moram uzeti svoju identifikacionu značku i potpisati neke papire.
44:30 Martha će vam pomoći u svemu tome.
44:33 Odlično.
44:34 Možete li mi reći gdje je kuhinja?
44:36 Voleo bih kafu.
44:37 Naravno.
44:38 Nalazi se pored velike konferencijske sale.
44:41 Kafa je besplatna.
44:43 Obično postoje i besplatni kolačići.
44:47 Fantasticno! U koliko sati je pauza za ručak?
44:50 Od jedan do dva.
44:52 Ponekad izađemo u obližnji bar koji se zove "The Corner Bistro".
44:57 Zvuči dobro.
44:58 A toaleti?
44:59 Pozadi, desno.
45:01 Hvala vam puno na pomoći.
45:03 Naravno.
45:05 Dobrodošli u tim!
45:07 Šta je za večeru?
45:08 Počinjem da gladujem. Šta da spremimo za večeru?
45:15 Nisam siguran. Nisam razmišljao o tome.
45:18 Pogledaću u frižider da vidim šta imamo.
45:22 Dobro, dobra ideja.
45:24 Oh. Ovo nije dobro.
45:27 Kako to misliš? sta nije u redu?
45:29 Frižider je skoro prazan. Zaboravili smo da odemo u kupovinu.
45:35 Oh ne, bio sam tako zauzet ove sedmice, i zaboravio sam.
45:39 Pa šta možemo da kuvamo? Nemamo skoro ništa.
45:44 da vidimo. Šta je unutra?
45:47 Imamo malo šargarepe, crnog luka i malo pirinča.
45:52 To je to? Nema mesa ili piletine?
45:55 Ne, ništa tako.
45:57 Hmm. Šargarepa, luk i pirinač. Nije baš uzbudljiva večera.
46:03 Dakle, da naručimo pizzu?
46:06 Ne, čekaj! Imam ideju. Kreativno je.
46:10 šta je to?
46:11 Možemo napraviti prženi pirinač!
46:13 Prženi pirinač? Samo sa šargarepom i lukom?
46:17 Da! Možemo ih isjeckati na sitne komade. I imamo soja sos u ormaru, zar ne?
46:22 Da, uvek imamo soja sos. I imamo jaja!
46:27 Savršeno! Možemo napraviti jednostavnu, ali ukusnu prženu rižu od povrća.
46:32 To je briljantna ideja! Sačuvali ste večeru.
46:37 Bolje je nego ponovo naručiti picu.
46:39 slažem se. Ali sutra, zaista moramo u prodavnicu.
46:45 Da. Sutra ćemo napisati veliku listu za kupovinu!
46:49 Pomoć oko štampača
46:52 O ne, ne opet.
46:54 Zdravo, Mark. Je li sve u redu? Izgledaš frustrirano.
46:59 Zdravo, Sophie. Pokušavam da odštampam izveštaj za veliki sastanak popodne.
47:05 I pretpostavljam da štampač ne radi?
47:07 Tačno! Pritisnem "štampaj", ali ništa ne izlazi. Ekran kaže da je došlo do zastoja papira.
47:15 Ah, klasično zaglavljivanje papira. Ovaj štampač je poznat po tome.
47:20 Ne znam kako da to popravim. Brinem se da izvještaj neću biti spreman na vrijeme.
47:25 Ne brinite, obično je to lako riješiti. Mogu ti pomoći.
47:30 Stvarno? To bi bilo super. Hvala vam!
47:33 Naravno. Prvo morate otvoriti ovaj panel na desnoj strani.
47:38 Ok, otvorio sam ga.
47:40 Pogledaj unutra. Trebalo bi da vidite komad papira koji se zaglavio.
47:44 Da, vidim! Savijen je na čudan način.
47:48 Samo treba da ga izvučete veoma polako. Budite nežni.
47:52 U redu, vučem polako... Shvatio sam!
47:56 Savršeno. Sada samo ponovo zatvorite ploču.
47:59 (Štampač oživi) Pravi buku! Dobra buka!
48:02 Da, na ekranu piše "Spremno za štampanje."
48:05 Moj izvještaj se štampa! Sophie, hvala ti puno. Spasio si me!
48:10 Uopšte nije problem. Mi smo ovde tim.
48:14 Sada mogu biti spreman za moj sastanak.
48:16 Drago mi je da sam mogao pomoći. Sretno sa izvještajem!
48:19 Hvala još jednom!
48:20 Čiji je red?
48:22 Bila je to ukusna večera. Hvala ti na kuvanju.
48:27 Nema na cemu. Drago mi je da ste uživali.
48:30 Sada se mogu opustiti i pogledati film.
48:34 Sačekaj trenutak. Šta je sa svim ovim prljavim suđem?
48:39 Oh, dobro. Posuđe.
48:42 U kuhinji je nered. Neko treba da ih opere.
48:46 Znam. Mislim da je večeras na tebe red, zar ne?
48:51 Moj red? Mislim da nije. Jučer sam ih oprao.
48:55 Jeste li sigurni? Sećam se da sam prao mnogo lonaca i tiganja.
49:00 Da, ali ja sam juče oprala sve tanjire i čaše od večere.
49:05 Hmm. Stvarno sam mislio da je tvoj red.
49:09 I mislio sam da je tvoj. Ovo je problem.
49:13 Imam ideju. Hajde da proverimo tabelu poslova na frižideru.
49:18 Grafikon! Uvijek zaboravim da to imamo. Dobra ideja.
49:22 Ok, da vidimo. Danas je petak.
49:27 A pored "Jela petkom" je... tvoje ime.
49:31 Oh. U pravu si. Moj je red.
49:35 Tabela je veoma korisna!
49:38 Ok, u pravu si. Nema problema. Uradiću ih sada.
49:43 Hvala. Želiš li pomoć?
49:45 Stvarno? Ne moraš.
49:47 Znam. Ali ako ti pomognem da osušiš suđe, možemo brže završiti.
49:52 A onda možemo oboje gledati film.
49:55 Tačno! To je timski rad.
49:57 To je sjajan plan. Hvala vam!
50:00 Planovi za subotu uveče
50:02 Skoro je sedam sati. Šta da radimo večeras?
50:07 Nisam siguran. Osećam se malo umorno od nedelje.
50:12 I ja. Možda bismo trebali provesti mirnu noć.
50:17 Mogli bismo naručiti picu i pogledati film. To zvuči lako.
50:21 To zvuči lako. Ali subota je veče. Možda bi trebalo da uradimo nešto uzbudljivije?
50:28 Kao šta? Nemam puno energije za izlazak u klub ili veliku zabavu.
50:34 Ne, ni ja. Ali moj kolega mi je rekao za novi restoran u centru grada.
50:40 Novi restoran? Kakva je to hrana?
50:44 To je grčki restoran. Rekla je da je veoma autentičan i da nije preskup.
50:49 Hmm, grčka hrana. To zvuči ukusno.
50:53 I ja sam tako mislio. To je nešto drugačije.
50:56 Ali da li je subotom jako zauzeto? Ne želim da čekam u dugom redu.
51:02 To je dobra poenta. Imam ideju.
51:05 šta je to?
51:06 Možemo ih nazvati sada i vidjeti možemo li rezervirati.
51:10 Oh, dobro razmišljanje. Ako možemo dobiti sto, onda ne moramo čekati.
51:15 Tačno. A ako su puni, možemo se jednostavno vratiti našem planu za pizzu i film.
51:20 To je savršen plan! Nema rizika.
51:24 U redu, odmah ću potražiti njihov broj telefona.
51:27 I držim palčeve da imaju sto za nas.
51:31 I ja! Odjednom sam raspoložen za grčku hranu.
51:35 I ja sam. Ovo je mnogo uzbudljivije nego samo ostati kod kuće.
51:39 Drago mi je da se slažeš. U redu, zovem ih sada.
51:43 Slomljeni toster
51:45 Dobro jutro. kuvaš li kafu?
51:49 Da, kafa je skoro gotova. Hoćeš li tost?
51:54 Voleo bih neke. Ali mislim da imamo problem.
51:59 Problem? šta je to?
52:01 Pokušao sam koristiti toster, ali ne radi.
52:07 Oh? Jeste li sigurni da je priključen?
52:09 Da, prvo sam provjerio utikač. Definitivno je unutra.
52:14 To je čudno. Jučer je savršeno funkcionisalo.
52:17 Znam. Gurnem ručicu dole, ali ništa se ne dešava. Nema svjetla, nema topline.
52:24 Pusti me da probam. U pravu si, potpuno je mrtav.
52:29 Mislim da je konačno pokvareno. Bio je to vrlo star toster.
52:34 slažem se. Pa, šta ćemo sada za doručak?
52:38 Imam ideju. Možemo napraviti tost u tiganju.
52:43 Na šporetu? To je odlična ideja! Zaboravio sam na to.
52:48 Bit će malo sporije, ali funkcionira.
52:52 Dobro, ti uzmi tiganj, a ja ću puter.
52:55 Savršeno. Ali još nam treba novi toster.
53:00 Da, imamo. Mogu ići u radnju poslije posla danas.
53:03 Jeste li sigurni? Ne moraš.
53:06 Nije problem. Ionako moram u supermarket.
53:10 U redu, to je veoma ljubazno od vas.
53:12 Kupiću jednostavnu. Je li to u redu?
53:15 Da, jednostavan je sve što nam treba.
53:18 Odlično. Sada uživajmo u našoj kafi i tostu prženom u tavi!
53:23 Zvuči kao dobar plan.
53:24 Nadoknaditi se u kafiću.
53:27 Ovo je tako lijepo. Drago mi je da smo danas imali vremena da se nađemo na kafi.
53:33 I ja! Bila je to naporna sedmica. Dobro je konačno se opustiti.
53:39 Pa, reci mi, kakva ti je bila sedmica?
53:41 Bilo je u redu. Puno posla, kao i obično. A ti?
53:46 Isto za mene. Ali imam neke uzbudljive vijesti.
53:50 Oh, stvarno? šta je to?
53:52 Konačno sam rezervisao svoj odmor!
53:55 Nema šanse! To je nevjerovatno! kuda ideš?
53:59 Odlučio sam otići u Italiju na dvije sedmice.
54:03 Italija! Tako sam ljubomorna. Volim Italiju. Kada odlaziš?
54:08 Odlazim za tri nedelje. Već sam tako uzbuđen.
54:13 Mogu zamisliti! Ideš li sam?
54:17 Ne, idem sa svojom sestrom.
54:19 To će biti jako zabavno. Imate li plan šta ćete vidjeti?
54:23 Ne baš. Imamo svoje letove i prvi hotel, ali to je to.
54:28 Ponekad je zabavnije biti spontan i nemati veliki plan.
54:33 To i ja mislim. Želimo samo da istražujemo, jedemo dobru pastu i opustimo se.
54:38 Zvuči savršeno.
54:41 Sada samo moram da preživim još tri nedelje rada.
54:45 Ti to možeš! Razmišljanje o vašem odmoru će vam olakšati.
54:49 To je istina.
54:50 Morate mi poslati puno slika dok ste tamo.
54:53 Naravno da hoću!
54:55 Tako sam sretna zbog tebe. Ovo su sjajne vijesti.
54:59 Hvala vam! Lijep je osjećaj konačno imati isplanirano putovanje.
55:03 Pravljenje planova za vikend
55:05 Tako sam sretan što je radna sedmica gotova.
55:10 I ja! Bilo je veoma dugo ove sedmice.
55:14 Imate li neke posebne planove za vikend?
55:18 Ne još. Čekao sam da vidim kakvo će biti vrijeme.
55:22 Upravo sam provjerio prognozu. Piše da će sutra biti sunčano i toplo.
55:28 Oh, divno! Onda moramo da uradimo nešto napolju.
55:32 slažem se. Ne bismo trebali ostati unutra po lijepom danu.
55:37 Imate li kakvu ideju? Ne želim samo da radim istu staru stvar.
55:41 Imam ideju koju nismo uradili dugo vremena.
55:45 šta je to?
55:46 Mogli bismo uzeti bicikle i odvezati se do jezera.
55:50 Jezero! To je fantastična ideja. Nisam bio na biciklu nedeljama.
55:56 Put do jezera je tako lijep u septembru.
56:01 U pravu si. I to je dobra vježba.
56:04 Mogli bismo spakovati sendviče i piće u ranac.
56:08 I možemo imati mali piknik kada stignemo tamo!
56:12 Tačno. Dakle, da li ste slobodni da idete sutra ujutro?
56:16 Da, potpuno sam slobodan. U koje vrijeme treba da krenemo?
56:20 Kako bi bilo da krenemo oko deset sati?
56:24 Deset sati je savršeno. Nije prerano.
56:26 Odlično! Večeras bi trebali provjeriti zrak u našim biciklističkim gumama.
56:31 Dobro razmišljanje. Uzeću pumpu iz podruma.
56:34 Već sam uzbuđena. Biće to savršena subota.
56:39 slažem se. Hvala na odličnoj ideji!
56:42 Na seljačkoj pijaci
56:44 Dobro jutro! Šta mogu dobiti za vas danas?
56:48 Dobro jutro. Sve izgleda tako svježe!
56:52 Hvala. Jutros smo ubrali sve ovo povrće iz naše bašte.
56:57 Divno. Hteo bih da kupim malo šargarepe, molim.
57:01 Naravno. koliko bi voleo?
57:03 Mislim da je pola kilograma dobro.
57:06 Pola kilograma šargarepe. Izvolite. Veoma su slatki.
57:11 Izgledaju savršeno. Sada mi treba i krompir.
57:15 Ovde je krompir. Odlične su za pečenje ili pravljenje supe.
57:21 Želim da napravim salatu od krompira. Koje su najbolje za to?
57:25 Za salatu preporučujem ove manje, voštane krompire.
57:30 Zašto su bolji?
57:32 Ostaju čvrsti kada ih skuvate. Ne raspadaju se.
57:36 Oh, to je upravo ono što mi treba! Moje salate su uvek premekane.
57:41 Onda su ovo savršeni krompiri za vas.
57:45 Odlično. Uzeću jedan kilogram tih, molim.
57:48 Odličan izbor. Dakle, to je pola kilograma šargarepe i jedan kilogram krompira.
57:55 Da, to je sve za danas.
57:57 Mogu li ti još nešto pomoći?
57:59 Ne, hvala. Koliko je to?
58:02 To će biti šest dolara, molim.
58:04 Izvolite.
58:05 Hvala. Uživajte u pripremanju vaše krompir salate!
58:08 hoću! Hvala na dobrom savjetu.
58:11 Moje zadovoljstvo. Ugodan vikend.
58:14 Briga o biljkama
58:17 Danas je tako lijepo vrijeme. Idem da zalivam biljke na balkonu.
58:24 Oh, dobra ideja. Verovatno su žedni.
58:27 Većina izgleda dobro, ali malo sam zabrinut za paradajz.
58:34 Biljka paradajza? Šta nije u redu s tim? Mislio sam da tako dobro raste.
58:39 Bilo je, ali sada neki listovi požute.
58:44 Žuto lišće? To nije dobar znak.
58:47 Znam. Mislite li da mu dajem previše vode?
58:52 Moguće je. Ili možda nema dovoljno vode?
58:55 To je tako zbunjujuće. Zalijevao sam ga prije dva dana.
59:00 Da vidim tlo. Hmm, dosta je suvo.
59:05 Dakle, treba li više vode?
59:07 Mislim da jesam. Sunce je jako jako na ovom balkonu popodne.
59:12 To je istina. Sunce je ceo dan.
59:15 Imam ideju. Možda bismo mu trebali dati i biljnu hranu.
59:20 Biljna hrana? Mislite na đubrivo?
59:23 Da. Daje biljci dodatne vitamine koji joj pomažu da ojača.
59:28 To je odlična ideja. Imamo li ih?
59:31 Mislim da imamo malu flašicu ispod sudopera.
59:35 Idem da ga potražim odmah.
59:37 U redu. Dat ću biljci dobru vodu.
59:40 Savršeno. Mi smo dobar tim za našu malu biljku.
59:45 Nadam se da će uskoro biti bolje. Zaista želim pojesti svježi paradajz!
59:50 I ja!
59:51 Razvrstavanje reciklaže
59:53 Kutak za reciklažu postaje veoma pun.
59:58 Znam. Moramo sve to odnijeti sutra na sabirno mjesto.
1:00:03 U redu, hajde da se uvjerimo da je sve ispravno sortirano.
1:00:09 Pokušao sam to srediti. Možete li provjeriti jesam li dobro uradio? Još učim pravila.
1:00:14 Nema problema. Hajde da pogledamo zajedno.
1:00:18 Dobro, stavio sam sve plastične boce u ovu veliku vreću.
1:00:22 To je savršeno. Sve PET boce idu tamo.
1:00:27 Šta je sa ovom praznom flašom za mleko? Je li i to u redu?
1:00:30 Ah, dobro pitanje. Boce za mlijeko su različite plastike. Idu u posebnoj torbi.
1:00:38 Oh, vidim. Premjestit ću ga sada.
1:00:41 A šta je sa ovom staklenom teglom?
1:00:44 Stavio sam ga u kesu za staklo.
1:00:46 Odlično. Samo zapamtite da skinete metalni poklopac.
1:00:50 Poklopac? Gde to ide?
1:00:53 Sav metal, poput poklopaca i aluminijumskih limenki, ide u ovu malu kutiju.
1:01:00 Ok, dakle staklene tegle na jednom mjestu, metalni poklopci na drugom. Razumijem.
1:01:06 Tačno. I na kraju, papir.
1:01:09 Stavio sam sve novine i karton na gomilu.
1:01:13 To je savršeno. Sada samo treba da ga povežemo ovim koncem.
1:01:19 Možete li mi pokazati kako se to radi?
1:01:21 Naravno. Napravimo gust snop, ovako.
1:01:25 Ovo je veoma organizovano. Hvala vam što ste još jednom sve objasnili.
1:01:29 Nema na čemu! Sa praksom postaje lakše.
1:01:33 pamtiću za sljedeći put.
1:01:35 Odlično! Sada smo spremni za dan reciklaže.
1:01:39 Početak sedmičnog sastanka
1:01:42 Dobro jutro, Julia. Hvala vam što ste došli na vrijeme.
1:01:46 Dobro jutro, Davide. Naravno.
1:01:49 Ostatak tima bi trebao biti ovdje za nekoliko minuta.
1:01:53 Odlično. To mi daje trenutak da podesim laptop.
1:01:56 Dobra ideja. Danas iznosite prodajne brojeve, zar ne?
1:02:01 Da, imam spremnu kratku prezentaciju.
1:02:03 Odlično. Jedva čekam da ga vidim.
1:02:07 Samo treba da povežem svoj laptop na veliki ekran... ali imam mali problem.
1:02:12 Problem? šta je to?
1:02:14 Nemam pravi kabl za povezivanje mog kompjutera.
1:02:18 Oh? Kakav laptop imate?
1:02:20 To je novi model. Ima samo ove male USB-C portove.
1:02:25 Ah, vidim. A kabel projektora je stari, veliki HDMI tip.
1:02:31 Tačno. Zaboravio sam ponijeti svoj adapter. Tako mi je žao.
1:02:36 Ne brini o tome. Ove stvari se dešavaju sa novom tehnologijom.
1:02:40 Ali tim treba da vidi moje karte.
1:02:42 Imam rješenje. Možete li mi odmah poslati svoju prezentaciju?
1:02:47 Poslati e-poštom? Da, naravno.
1:02:50 Otvoriću ga na svom laptopu. Moj računar je već povezan sa ekranom.
1:02:55 Oh, to je sjajna ideja! Hvala ti, Davide.
1:02:59 Nema problema. Samo mi reci kada da promijenim slajd.
1:03:02 Šaljem e-mail sada... U redu, poslano je.
1:03:06 Upravo sam ga primio. Savršeno. Problem riješen.
1:03:10 Hvala vam što ste tako brzo razmišljali. Sačuvali ste moju prezentaciju.
1:03:14 Naravno. Mi smo tim. Sada, hajde da se spremimo.
1:03:19 Novi komšija
1:03:21 Oh, zdravo. Treba li vam pomoć oko te kutije?
1:03:25 Zdravo! Da, to bi bilo sjajno. Teži je nego što izgleda.
1:03:30 Nema problema. Pusti me da ti pridržim vrata.
1:03:33 Fuj. Hvala vam puno. Ja sam Tom, usput. Upravo se useljavam.
1:03:38 Dobrodošli u zgradu! Ja sam Anna. Živim ovde.
1:03:42 Drago mi je što smo se upoznali, Anna. Izvini za sav nered u hodniku.
1:03:46 Molim te, ne brini o tome. odakle si se preselio?
1:03:50 Doselio sam se iz malog grada udaljenog oko dva sata.
1:03:53 Oh, onda dobro došli u veliki grad!
1:03:56 Hvala. Veoma je drugačije, ali ja sam uzbuđena. Preselio sam se na novi posao.
1:04:01 To je super! sta radis
1:04:03 Ja sam kuvar. Radim u novom restoranu u centru grada.
1:04:06 Kuvar! Vau. Moj omiljeni hobi je jesti hranu.
1:04:12 To je dobar hobi. A ti, Anna? sta radis
1:04:15 Ja sam student. Studiram istoriju umetnosti.
1:04:18 Istorija umjetnosti. To zvuči veoma zanimljivo i veoma različito od kuvanja.
1:04:23 Jeste. Pa, moram da idem, ali bilo mi je zaista drago upoznati vas.
1:04:28 I tebi. I još jednom hvala na pomoći.
1:04:30 Bilo kada. Ako kasnije ogladnite, na uglu je fantastična pizzerija.
1:04:36 Dobro je znati! Volim pizzu. Hvala na savjetu.
1:04:39 Nema na cemu. Vidimo se, Tom!
1:04:42 Vidimo se, Anna!
1:04:43 The Hostel Kitchen
1:04:45 Zdravo. Da li tražite nešto?
1:04:49 Oh, zdravo. Da. Ne mogu naći tiganj da skuvam svoje rezance.
1:04:54 Ah, koristio sam jedan jučer. Da vidim. Oni su u ovoj fioci. Izvolite.
1:05:01 Hvala vam puno! Ti si spasitelj života.
1:05:05 Nema problema. Ja sam Sofia.
1:05:07 Ja sam Kenji. Drago mi je.
1:05:09 I ti, Kenji. odakle si Ne zvučiš kao da si odavde.
1:05:14 Ja sam iz Japana. Godinu dana studiram na fakultetu.
1:05:19 Japan! Vau. Ja sam iz Spanije. Samo putujem.
1:05:24 Španija je prelepa zemlja. Šta radiš u Španiji?
1:05:28 Ja sam fotograf. Dakle, moj posao je moj hobi.
1:05:32 To je jako kul posao. Možete vidjeti mnoge stvari.
1:05:36 Da, volim to. sta je sa tobom? Koji su tvoji hobiji?
1:05:40 Volim da slušam muziku i igram video igrice.
1:05:44 Kakvu muziku slušaš?
1:05:46 Zaista volim džez muziku. Pomaže mi da se opustim.
1:05:50 I ja! Volim jazz. To je dobra stvar koju imamo zajedničko.
1:05:55 Da, jeste.
1:05:56 Koja je vaša omiljena hrana iz Japana?
1:05:59 Moj omiljeni je ramen, sigurno.
1:06:02 Obožavam ramen! Tako je ukusno.
1:06:05 Jeste.
1:06:06 Pa, sad kuvam kafu. Hoćeš li šolju posle večere?
1:06:11 Da, molim. To zvuči jako lijepo.
1:06:14 Odlično. Možemo više pričati o jazz muzici.
1:06:17 Savršeno. Hvala ti, Sofia.
1:06:19 Čekamo čas Nastavnik
1:06:22 malo kasni.
1:06:25 Da. Počeo sam da mislim da sam u pogrešnoj prostoriji.
1:06:29 I ja! Ali ovo je pravo mjesto za čas slikanja, zar ne?
1:06:33 Mislim da jesam. U mom pismu piše 'Studio 4'.
1:06:36 I moja. Dobro, dobro. Moje ime je Marija, inače.
1:06:41 Ja sam Leo. Drago mi je što smo se upoznali, Maria.
1:06:43 I ti, Leo. Da li vam je ovo prvi put na časovima likovne kulture?
1:06:47 Da, jeste. Malo sam nervozan.
1:06:50 Ne budi nervozan! Svi su tu da uče. Biće zabavno. Šta radiš na poslu, Leo?
1:06:57 Ja sam programer. Radim sa kompjuterima po ceo dan.
1:07:00 Vau, to je vrlo tehničko. Ja sam student. Ja studiram muziku.
1:07:04 Muzika! To je vrlo kreativno. Dakle, šta dovodi studenta muzike na čas slikanja?
1:07:10 Volim sve vrste umetnosti. Muzika je moja studija,
1:07:14 ali slikanje je moj hobi za opuštanje. To je drugačiji način da budete kreativni.
1:07:19 Ja to potpuno razumijem. Moj posao je vrlo logičan, pa sam želeo kreativni hobi.
1:07:25 To je savršen balans. Dakle, imate li kućnih ljubimaca?
1:07:29 Da, imam psa. Njegovo ime je Max.
1:07:31 Volim pse! Imam mačku. Zove se Luna.
1:07:35 Osoba psa i osoba mačka. Veoma drugačije!
1:07:39 Pa, čas počinje. Da li se još uvek osećate nervozno?
1:07:43 Ne, zapravo. Nisam više nervozan. Hvala na lijepom razgovoru.
1:07:47 Nema na cemu. Bilo je drago upoznati te, Leo.
1:07:49 The Weekly Wash
1:07:51 Izvinite, mislim da vam je ispala čarapa.
1:07:55 Oh, hvala ti draga! Ove male stvari uvijek bježe.
1:08:01 Nema problema.
1:08:02 Mora da ste novi ovde. Mislim da te nisam ranije video.
1:08:06 Da, to mi je prvi put. Upravo sam se uselio u stan u ovoj ulici.
1:08:11 Pa dobro došli u komšiluk! Moje ime je Clara. Živim u kući sa velikom baštom.
1:08:18 Ja sam Ben. Drago mi je da smo se upoznali. Bašta zvuči divno.
1:08:23 Puno je posla, ali mi je to omiljeni hobi. Jesi li student?
1:08:28 Da, jesam. Studiram istoriju na univerzitetu.
1:08:31 Istorija! Kako zanimljivo. Bio sam učitelj prije nego što sam otišao u penziju.
1:08:37 Učitelj je odličan posao. Šta si predavao?
1:08:40 Predavao sam nauku maloj deci.
1:08:43 To je veoma važan posao.
1:08:45 Hvala. Pa, šta voliš da radiš za zabavu, Bene? Osim veša, naravno.
1:08:52 Pa, volim da čitam. Takođe volim da sviram gitaru.
1:08:56 Muzika i knjige. To je jako lijepo. Volite li sport?
1:09:01 Ne baš. Više volim mirne aktivnosti.
1:09:04 Razumijem potpuno. Više volim dobru knjigu nego glasnu igru. Pa, završio sam za nedelju dana.
1:09:13 Moja mašina je skoro gotova.
1:09:15 Bilo je jako lijepo razgovarati s tobom, Bene.
1:09:18 I ti, Clara. To je ubrzalo vrijeme.
1:09:20 Siguran sam da ćemo se ponovo videti ovde. Želim ti divan dan.
1:09:24 I tebi. Zbogom!
1:09:26 Priprema za dan
1:09:29 Dobro jutro. Izvinite, izgledate kao da znate šta radite.
1:09:36 Dobro jutro. Uradio sam ovo nekoliko puta. Treba li ti pomoć?
1:09:40 Da, molim. Ovo je moja prva konferencija. Ne znam kako da napravim ovaj ekran.
1:09:47 Nema problema. Svi su malo drugačiji. Da vidim. Ja sam Nina.
1:09:53 Leo. Hvala vam puno. Drago mi je da smo se upoznali.
1:09:57 I ti, Leo. Ah, vidim problem. Ovaj komad je naopako.
1:10:04 Oh, naravno. Hvala. u kom si društvu?
1:10:08 Ja sam iz 'CityScape Books'. Izdajemo turističke vodiče.
1:10:13 To je kul posao. Ja sam sa 'Future Tech'. Pravimo aplikacije za telefon.
1:10:18 Dakle, mi smo komšije za taj dan. Uvek je dobro poznavati svoje komšije.
1:10:22 slažem se. Koji je vaš posao u kompaniji?
1:10:26 Radim u marketingu. A ti?
1:10:29 Ja sam programer. Htjeli su da tehnička osoba bude ovdje.
1:10:34 To je dobra ideja. Da li voliš svoj posao?
1:10:37 Volim to. Volim rješavati probleme. To je kao slagalica.
1:10:41 I imate slagalicu upravo ovdje sa ovim ekranom!
1:10:46 Tačno. Koji su tvoji hobiji kada ne radiš?
1:10:50 Volim da idem u bioskop. Volim filmove.
1:10:54 I ja! Moji omiljeni filmovi su komedije. Volim
1:10:58 da se smejem. Gotovo je! Ne bih to mogao bez tebe.
1:11:03 Timski rad! Sada samo treba da čekamo da ljudi stignu.
1:11:07 Bilo mi je zaista drago upoznati te, Nina.
1:11:10 I ti, Leo. Idem po kafu. Želiš li jednu?
1:11:14 Voleo bih jednu. Hvala. Lijepo je započeti dan sa novim prijateljem.
1:11:19 U Dog Parku
1:11:21 Hello. Vaš mali pas je veoma hrabar!
1:11:25 Zdravo! Da, ona misli da je veliki pas. Zove se Mimi.
1:11:30 Moj pas je Buddy. Velik je, ali je veoma nježan.
1:11:34 Izgleda veoma prijateljski. Ja sam Chloe, usput.
1:11:38 Zadovoljstvo mi je upoznati te, Chloe. Ja sam David.
1:11:40 I tebi. Dolazite li često u ovaj park?
1:11:43 Skoro svaki dan. To je dobar način da se opustite nakon posla.
1:11:48 slažem se. Šta radiš na poslu, Davide?
1:11:50 Ja sam pekar. Vlasnik sam male pekare u centru grada.
1:11:55 Pekar! To je nevjerovatno. Kladim se da je hrana ukusna.
1:11:59 Dajem sve od sebe. A šta je s tobom? sta radis
1:12:03 Ja sam grafički dizajner. Radim od kuće, tako da sam cijeli dan na kompjuteru.
1:12:08 Dobro je što možeš dovesti Mimi u park na odmor.
1:12:12 Jeste! Ovo je naše omiljeno doba dana.
1:12:15 Dakle, da li je šetnja po parku vaš hobi?
1:12:18 Da, ovo i gledanje starih filmova. Koji su tvoji hobiji?
1:12:22 Volim da radim u svojoj bašti. Uzgajam povrće.
1:12:25 Imate baštu? Tako sam ljubomorna. Živim u malom stanu.
1:12:30 Vrt je lijep, ali stan se lakše čisti!
1:12:35 To je veoma tačno.
1:12:36 Izgleda da su naši psi sada umorni.
1:12:39 Da, igranje je gotovo.
1:12:41 Bilo mi je drago upoznati te, Chloe. I Mimi, naravno.
1:12:44 Bilo je divno upoznati tebe i Buddyja.
1:12:47 Nadam se da ćemo se sutra ponovo videti ovde.
1:12:49 Da, definitivno. Prijatno veče!
1:12:52 I tebi. ćao!
1:12:53 Sunrise Jog
1:12:55 Izvinite. Izvinite što vam smetam dok trčite.
1:12:59 Oh, zdravo. Nije problem.
1:13:02 Ja sam nov u ovoj oblasti. Da li je ovo dobar put na duge staze?
1:13:06 To je najbolji! Uz jezero ide pet kilometara.
1:13:11 Pet kilometara! To je savršeno. Hvala. Moje ime je Ben.
1:13:16 Zdravo Ben, ja sam Anja. Drago mi je.
1:13:19 I tebi. Izgledaš kao profesionalni trkač.
1:13:23 Nikako. Dolazim ovdje svako jutro prije posla. Pomaže mi da se probudim.
1:13:28 I ja. Nisam jutarnja osoba, ali volim tišinu.
1:13:33 Šta radiš na poslu, Bene?
1:13:34 Ja sam profesor u srednjoj školi. Ja predajem matematiku.
1:13:37 Učiteljica! Moja majka je bila učiteljica. To je veoma važan posao.
1:13:42 Hvala. sta je sa tobom?
1:13:44 Ja sam fotograf. Uglavnom slikam hranu za restorane.
1:13:49 Vau, fotograf za hranu. To zvuči kao zabavan posao.
1:13:53 Jeste. Moj hobi je moj posao. Imaš li ikakvih hobija osim trčanja?
1:13:59 Volim da igram šah sa prijateljima. To je sasvim drugačija aktivnost.
1:14:04 Da, jedan za tijelo i jedan za um. Pa, ovo je moj red. Trčim kraću petlju.
1:14:10 U redu. Hvala još jednom na pomoći. Bilo mi je drago upoznati te.
1:14:14 I ti, Bene. Uživajte u ostatku puta.
1:14:17 hoću. Ugodan dan!
1:14:19 I tebi. Možda se vidimo sutra ujutro!
1:14:22 Nadam se! Doviđenja.
1:14:24 Ranojutarnji tramvaj
1:14:27 Dobro jutro. Izgleda da tramvaj malo kasni.
1:14:31 Dobro jutro. Da, za nekoliko minuta. U redu je. Izlazak sunca je prelep.
1:14:38 To je pozitivan način da se to vidi. Divno je jutro.
1:14:42 Volim grad u ovom trenutku. Tako je mirno i tiho.
1:14:46 Slažem se u potpunosti. Ja sam Martin, usput.
1:14:50 Julia. Drago mi je da smo se upoznali.
1:14:52 I ti, Julia. Morate rano započeti dan.
1:14:56 Da, radim u malom kafiću koji se otvara u sedam. Ja sam pekar.
1:15:01 Pekar! Dakle, vi ste razlog zašto ljudi ujutro mogu jesti svježi kruh.
1:15:07 Da, pretpostavljam. A ti? Zašto si ustao tako rano?
1:15:11 Imam rani let. Idem u London na poslovni sastanak.
1:15:16 Oh, ti putuješ na posao. koji je tvoj posao?
1:15:19 Ja sam inžinjer. Nije zanimljivo kao pečenje.
1:15:23 Mislim da je inženjering veoma zanimljiv. Veoma se razlikuje od mog posla.
1:15:29 Uživate li kao pekar?
1:15:31 Volim to. Moj posao je moj hobi. Volim stvarati nove stvari.
1:15:37 To je najbolja vrsta posla.
1:15:39 Šta radiš za hobi, Martine?
1:15:42 Volim da idem na biciklizam vikendom. Pomaže mi da mislim.
1:15:46 Vožnja bicikla je odlična vježba. Vrlo popularan ovdje.
1:15:50 Ah, mislim da je to naša vožnja.
1:15:52 Da, vidim da dolazi.
1:15:54 Pa, bilo mi je zadovoljstvo razgovarati s tobom, Julia.
1:15:57 I ti, Martine. Sretan let i dobar sastanak u Londonu.
1:16:02 Hvala vam puno. Ugodan dan u kafiću.
1:16:06 hoću. Zbogom!
1:16:07 Prepuna kafica
1:16:10 Izvinite. Je li ovo mjesto zauzeto?
1:16:13 Ne, besplatno je. Molim te, samo naprijed.
1:16:16 Hvala vam puno. Danas je ovde veoma zauzeto.
1:16:19 Jeste! Kafa je jako dobra, pa svi dolaze prije posla.
1:16:25 Vidim zašto. Ja sam Marco, usput.
1:16:28 Zdravo Marko. Ja sam Lena. Drago mi je.
1:16:31 I tebi. Jeste li na putu na posao?
1:16:34 Da, radim u knjižari niz ulicu. Volim malo čitati prije nego što počnem.
1:16:39 Knjižara! To zvuči kao divan posao.
1:16:42 Jeste. Volim knjige. A šta je s tobom?
1:16:46 Ja sam arhitekta. Moja kancelarija je u blizini.
1:16:49 Oh, arhitekta. Dizajnirate li kuće?
1:16:53 Da, kuće i male zgrade. To je kreativan posao.
1:16:57 Dakle, vaš posao je i vaš hobi?
1:17:00 Ponekad. Moj glavni hobi je planinarenje. Volim planine.
1:17:04 Planinarenje je odlično. Više volim nešto opuštajuće. Moj hobi je slikanje.
1:17:10 Slikar i ljubitelj knjige. Vrlo ste umjetnički.
1:17:14 Pretpostavljam da je tako. Koja je tvoja omiljena hrana, Marko?
1:17:17 Čudno pitanje za jutro! Ali mislim da je moja omiljena hrana pasta.
1:17:23 I ja. Mogao bih jesti testeninu svaki dan.
1:17:26 Pa, moram u kancelariju.
1:17:28 I ja. Moj odmor je skoro gotov.
1:17:31 Bilo mi je drago upoznati te, Lena.
1:17:33 I ti, Marko. Uživajte u danu.
1:17:35 Hvala i tebi. Možda se ponovo vidimo ovde.
1:17:38 Nadam se. ćao!
1:17:40 Prvi hleb dana
1:17:43 Dobro jutro. Divno miriše ovde.
1:17:47 Dobro jutro. Mislim da je to najbolji miris na svetu.
1:17:51 slažem se. Nikad ne mogu da odlučim šta da uzmem. Sve izgleda tako sveže.
1:17:57 Gipfeli su uvijek topli u ovo vrijeme. To je moja preporuka.
1:18:02 Topli Gipfeli zvuči savršeno. Hvala. Ja sam Elena.
1:18:07 Ja sam Lukas. Drago mi je da smo se upoznali.
1:18:09 I tebi. Dan počinješ veoma rano.
1:18:13 Da, moj posao počinje uskoro. Ja sam građevinski radnik.
1:18:17 Ah, rani posao. I ja. Ja sam medicinska sestra u gradskoj bolnici.
1:18:23 Medicinska sestra je veoma važan posao. Hvala ti na onome što radiš.
1:18:28 I hvala vam što ste izgradili naš grad.
1:18:30 Dakle, dobijate doručak prije smjene?
1:18:34 Da, uvek. Samo nešto malo. Ne volim velike doručke.
1:18:38 Stvarno? Treba mi veliki sendvič. Veoma sam gladan na poslu.
1:18:44 Koji je tvoj omiljeni sendvič?
1:18:46 Hleb sa sirom i salamom. Vrlo jednostavno.
1:18:49 Klasičan izbor. Pa, bilo je lijepo razgovarati s tobom.
1:18:53 I ti, Elena. Nadam se da ćete imati miran dan u bolnici.
1:18:57 Hvala. Nadam se da je i tvoj dan dobar.
1:19:00 Hvala. Lijepo se provedi.
1:19:01 I tebi. ćao!